Muito além destes mundos enormes estão os gigantes de gelo, | Open Subtitles | أبعد بكثير من هذه العوالم الهائلة ترقد عمالقة الثلج |
Se andam atrás dos gigantes da área, com certeza estás na lista. | Open Subtitles | لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة |
Os Hecatonchires eram gigantes com centenas de armas, não eram? | Open Subtitles | الهاكاتونشير كانوا عمالقة ومزودين ب 100 سلاح صحيح ؟ |
Dizem que ela matou mais de dez Titãs em meio ano. | Open Subtitles | يقولون أنها قتلت أكثر من 10 عمالقة خلال نصف عام |
Na noite da final do campeonato estadual da GISA, a Richland Giants se prepara para defender seu reinado no campo. | Open Subtitles | على أعتاب بطولة كأس الولاية للمدارس الثانوية عمالقة ريتشلند يستعدون للدفاع عن لقبهم كبطل للولاية |
Vamos, ou as filas ficam longas demais para o gigante mais pequeno do mundo. | Open Subtitles | اريد أن اذهب هناك قبل ان تمتلئ الخطوط بأصغر عمالقة العالم |
Navega incansávelmente as águas, à procura de almas puras das crianças para sacrificarem aos gigantes do fogo. | Open Subtitles | أنها تجوب البحار منذ زمن وهي تبحث عن الأطفال الصغار لتضحي بهم إلى عمالقة النار |
Se andam atrás dos gigantes da área, com certeza estás na lista. | Open Subtitles | لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة |
Os Hutus cortam as pernas aos gigantes Tutsis, seus antigos amos, para que se tornem homens iguais aos outros. | Open Subtitles | قامت قبيلة الهوتو بقطع أرجل عمالقة من قبائل التسوتسي، أسيادهم السابقون لكي يقصروا من طولهم |
Como explica a teoria da acreção os gigantes gasosos que reinam nas zonas longínquas do sistema solar? | Open Subtitles | كيف تسير نظرية النمو فى تفسير عمالقة الغاز التى تحكم المناطق البعيدة فى النظام الشمسي ؟ |
Estes dois são os gigantes gasosos do sistema solar, maiores que os outros planetas. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنان من عمالقة غاز النظام الشمسي تُـقـزّم كلّ الكـواكب الأخرى |
Espera que eu acredite que há feijoeiros gigantes e casas feitas de gengibre que realmente existiram? | Open Subtitles | أتتوقعين منّي أن أصدّق أن هناك عمالقة و بيوت الزنجبيل موجودة حقّاً ؟ |
Vamos tornarmo-nos amigos dos gigantes de Nova Iorque e mantê-los por perto. | Open Subtitles | أن نتّخذ عمالقة نيويورك أصدقاء لنا ونبقيهم مغلقين |
Vivendo até aos 80 anos, crescem para tornarem-se gigantes. | Open Subtitles | يعيشون أكثر من 80 عاماً ، فينمون ليصبحوا عمالقة. |
Senhor, sinto que há gigantes de medo e fracasso a olharem para mim à espera de me esmagarem. | Open Subtitles | الهى, اننى اشعر أن هناك .عمالقة خوف وفشل حولى متربصين لى لكى يسحقونى أرضأ |
Mas mesmo nesse breve período, estes picos tornaram-se gigantes. | Open Subtitles | حتى أنه في هذا الزمن القصير كبّرت هذه القِمم وصارت عمالقة. |
É das coisas mais emocionantes, sonhei com o dia em que me pudesse sentar com os gigantes da indústria, e conversarmos sobre os produtos orgânicos e a sustentabilidade. | Open Subtitles | حلمت بهذا اليوم عندما أتمكن من الجلوس مع عمالقة الشركات واتجاذب معهم الحديث |
Em contraste com a revolução industrial, os Titãs da nossa nova economia não estão a criar muitos empregos novos. | TED | وعلى النقيض من الثورة الصناعية، عمالقة اقتصادنا الجديد لايقومون بإيجاد فرص عمل جديدة متعددة. |
Vamos investir na construção de Titãs pan-africanos como o empresário sudanês Mo Ibrahim. | TED | دعونا نستثمر في بناء عمالقة أفريقيا مثل رجل الأعمال السوداني مو إبراهيم. |
Não viste o tamanho daqueles tipos. Eles são enormes. | Open Subtitles | انت لم تلاحظ حجم هؤلاء الاشخاص انهم عمالقة |
Os Eagles terão de achar uma maneira de superar o tamanho e a força de Richland ou os Giants levarão para casa seu quarto título consecutivo. | Open Subtitles | ما لم يجد النسور طريقة لايقاف حجم وقوة عمالقة ريتشلند العمالقة سيحصلون علي اللقب الرابع |
Os lobos caçam melhor em bandos, mas há apenas dois deles agora... e a presa que perseguem é gigante. | Open Subtitles | تحُسن الذئاب الصيد في جماعات، لكن يُوجد اثنان منهم هنا فحسب والطرائد التي يتعقبونها عمالقة |
Deve estar na terra dos "trolls. | Open Subtitles | علي الأرجح هو في أرض بها عمالقة |