"عما إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre se
        
    • saber se
        
    • se o
        
    Então eu penso que a questão importante não é este debate sobre se a Internet irá ajudar os bons mais do que ajudará os maus. TED ولذا، السؤال المهم، في رأيي، ليس النقاش عما إذا كان الإنترنت سيساعد الأخيار للتغلب على الأشرار.
    Eu não posso responder ao grande problema, sobre se a ajuda fez bem ou não. TED لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا،
    - Annie. Gostaria de saber se pode ajudar-me com uma coisa. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان بإمكاني الحصول على مساعدتك بشيء ما
    Sr. Applebottom, gostaria de saber se é possível fazer uma combinação temporária com a sua boa esposa. Open Subtitles سيد أبليبوتوم , كنت أتساءل عما إذا كنت أستطيع أن استعير منك زوجتك مؤقتاً
    Pergunto-me se o Jorge leu o estudo do chocolate. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان خورخي قراءة الخشبة الدراسة
    Costanza estiveram a debater se o Iron Man usa ou não roupa interior entre a pele e o fato de ferro. Open Subtitles عما إذا كان الرجل الحديدي يرتدي ملابس تحتية بين بشرته وملابسه الحديدية.
    Sou editora da Little Brown e queria falar com você sobre se estaria interessada em escrever um livro. Open Subtitles أنا محررة في الــ ليتيل براوون و أريد أن أتحدث معك عما إذا كنت مهتمة في كتابة كتاب
    Interrogo-me sobre se Vossa Majestade estaria inclinada para um novo casamento. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لدى جلالتك الرغبة في الانخراط بزواج جديد
    Vocês estavam a discutir sobre se deviam ou não contar-me a verdade acerca de uma coisa. Open Subtitles لقد كنتما تتجادلان عما إذا كان يجدر بكما أو لا تُخبراني الحقيقة بشأن أمر ما
    Não há informação sobre se foi um IED ou um carro armadilhado. Open Subtitles لا توجد أنباء عما إذا كانت قنبلة مصنوعة يدوياً أم هي قنبلة سيارة
    Sra. Black, esta carta refresca-lhe a memória sobre se a leucemia de Donny Ray podia ser curada por um transplante? Open Subtitles والان يا مسز/بلاك هل أنعش هذا الخطاب ذاكرتك عما إذا كان أو لم يكن مرض دوني راي ن النوع الذي يمكن مساعدته
    sobre se devemos aceitar a oferta de terras do Rei Ecbert? Open Subtitles عما إذا كنت أقبل هدية أرض الملك (إكبيرت) أم لا؟
    À medida que ia ceifando, perdi a noção do tempo e deixei de saber se era tarde ou cedo. Open Subtitles عندما كنت أحصد نسيت حساب كل ذلك الوقت لم تكن لدي أي فكرة عما إذا كان الوقت مبكراً أو متأخراً
    Queria saber se gostava de jantar no sábado à noite. Open Subtitles كنت أتسائل عما إذا كنتِ تقبلين تناول العشاء ليلة السبت
    Tenho tido tempo para pensar, e queria saber se podia falar contigo. Open Subtitles أنت تعرف , أنا أتجول أدور , للحصول على الوقت الكافي للتفكير وأتساءل عما إذا كنت أستطيع التحدث معكٍ عن شيء
    - Ele queria saber se eu estava bem. Open Subtitles لقد كان مجرد سؤال لي عما إذا كنت بحال جيدة
    É como se pegasse num bisturi, desejoso de saber se posso fazer em mim uma autópsia ao vivo. Open Subtitles هو مثل كلما أنا التقط مشرط، أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تؤدي تشريح يعيش على نفسي.
    Queriamos saber se já tem noticias. Open Subtitles نتسائل جميعا عما إذا كانت هناك أي أخبار جديدة؟
    Perguntava-me se o meu sistema de segurança mantinha uma pessoa como tu fora daqui. Open Subtitles كنت أتسائل عما إذا كان نظامي الأمني يستطيع منع شخص مثلك
    Perguntou se o facto da Reserva Federal aumentar as taxas afectaria o meu negócio. Open Subtitles لقد سألني عما إذا كانت زيادة الضرائب الحكومية الجديدة ستؤثر على أعمالي
    Pareceu-me ouvir a Cora a pensar se o jantar seria suficiente. Open Subtitles أمكنني سماع "كورا" تتساءل عما إذا كان العشاء قد يُمدد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more