"عمركَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua idade
        
    • tua vida
        
    • anos tens
        
    • idade tens
        
    Já chegaste ao ponto de que metade da tua idade mais sete não é suficientemente jovem? Open Subtitles هل أدركتَ أخيراً أنّ نصف عمركَ زائد سبعة ليس صغيراً بما يكفي؟
    Não tens de te envergonhar. Quando tinha a tua idade, também tinha pesadelos. Open Subtitles ليس عليك من خجلٍ، راودتني الكوابيس في عمركَ أيضًا.
    Tinha a tua idade quando o Clero o veio buscar. Por isso o seu sacrifício foi maior do que o dos outros. Open Subtitles كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة، لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا.
    Tu vais conhecer outra pessoa para passares o resto da tua vida com ela. Open Subtitles ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ.
    Tu vais conhecer outra pessoa para passares o resto da tua vida com ela. Open Subtitles ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ.
    - Quantos anos tens, 10? Open Subtitles -كم عمركَ الأن؟ عشر؟ -إثنى عشر
    Que idade tens realmente? Open Subtitles كم عمركَ الفعلي يا فتى؟ أقسم لنا
    Cataratas. Nada que seja motivo de vergonha... Para um homem da tua idade. Open Subtitles إنّه تأثير المياه البيضاء التي على عينيكَ، ذلك ليس شيئاً تخجل منه في مثل عمركَ.
    Com a tua idade é perfeitamente aceitável reformares-te. Open Subtitles عمركَ مقبول بشكل مثالي للتقاعد
    Que bom, Tatsuo. Tens um novo amigo da tua idade. Open Subtitles عظيم يا (تاتسو)، أمسى لكَ صديق جديد في عمركَ
    Quando tinha a tua idade, Open Subtitles ،عندما كنت في عمركَ
    - Não tens amigos da tua idade. Open Subtitles -أظنّكَ ليس لديكَ أصدقاءٌ في مثل عمركَ .
    Tal como eu fiz quando tinha a tua idade. Open Subtitles كما فعلتُ عندما كنت في عمركَ.
    Bem, talvez devesse arranjar emprego, não podes ficar aí sentado e espalhar estrume no meu jardim o resto da tua vida. Open Subtitles -لربّما عليك إيجاد وظيفة ما لا يمكنكَ الجلوس وبسط مهاد في حديقتي بقيّة عمركَ
    Escuta-me uma vez na tua vida! Open Subtitles أصغِ إليّ مرّة في عمركَ
    Nunca me fizeste uma sandes na tua vida. Bem.. Open Subtitles -لم تعدّ شطيرة لي في عمركَ
    Se a Sara fosse morta, a tua dor duraria toda a tua vida. Open Subtitles أمّا لو قُتلَت (سارة)... فإنّ ألمكَ سيدوم ما بقي من عمركَ
    Quantos anos tens, rapaz? Open Subtitles -كم عمركَ يا صبيّ؟
    Que idade tens, Cabe? Open Subtitles -ما هو عمركَ ، (كاب)؟
    Que idade tens, Ari? Open Subtitles -كم عمركَ يا (آري)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more