"عمرها أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem mais
        
    • têm mais
        
    tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. TED عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها.
    Este é o mais antigo fóssil conhecido de um ser humano. tem mais dois milhões de anos. Open Subtitles هذه أقدم حفرية إنسان معروفة عمرها أكثر من مليوني عام
    Esta tem mais de dois mil anos. Já andava de olho nela. Open Subtitles عمرها أكثر من ألفيّ عام إنّي أترصّدها مُنذ فترة
    Alguns destes artefactos têm mais de 3.000 anos. Open Subtitles بعذ هذه القطع عمرها أكثر من ثلاثة آلاف عام
    O nível de remodelação sugere que têm mais de 3 anos. Open Subtitles يوحي مستوى الإلتئام أنّ عمرها أكثر من ثلاث سنوات.
    Estes pergaminhos têm mais de 2 mil anos! Open Subtitles هذة اللفائف عمرها أكثر من 2,000 سنة
    É valioso e tem mais de 300 anos. São precisas várias pessoas para o levar. Open Subtitles إنها ثمينة , عمرها أكثر من 300 سنة
    Esta árvore tem mais de 300 anos. Open Subtitles هذه الشجرة عمرها أكثر من 300 سنة
    É normal. A faculdade tem mais de 400 anos. Open Subtitles الكلية الطبية عمرها أكثر من 400 سنة
    - Este submarino tem mais de 60 anos. Open Subtitles هذه الغوّاصة عمرها أكثر من 100 عام.
    Este tem mais de 400 anos. TED هذه عمرها أكثر من 400 سنة.
    tem mais de dez mil anos. Open Subtitles عمرها أكثر من عشرة ألاف عاماً
    A vila tem mais de 200 anos. Open Subtitles البلده عمرها أكثر من 200 سنه
    - tem mais de 10.000 anos. Open Subtitles عمرها أكثر من 10000 سنة
    E tem mais de duzentos anos. Open Subtitles وقد كان عمرها أكثر من 200 عام
    Espantosamente, estes vermes tubulares têm mais de 200 anos. Open Subtitles (المُذهل, أن هذه (الديدان الأنبوبية عمرها أكثر من 200 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more