"عملائكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seus agentes
        
    • vossos clientes
        
    • teus clientes
        
    • seus clientes
        
    Não sei se me ouviu, mas um dos seus agentes foi morto. Open Subtitles لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل
    E ajudaremos seus agentes,... para melhorar a zona de aterrizagem que será necessária mais adiante. Open Subtitles وسنساعد عملائكم لتحسين المهبط الذى سنحتاجه كثيراً بعد ذلك
    Bem, tenho que admitir. Gosto da maneira como tratam os vossos clientes. Open Subtitles يا رجل, يجب أن أعترف, أننى أحب الطريقة التى تعاملون بها عملائكم
    Mas garanto-lhes, e juro pelos meus filhos, que não tenho qualquer intenção de roubar os vossos clientes ou os vossos agentes. Open Subtitles لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم
    Em vez disso, começaremos a olhar para os teus clientes como aquisições, e todos os que negociarem connosco vão deixar-te e vêm diretos para mim. Open Subtitles وبدلا من ذلك, سنبدأ باستهداف عملائكم كاستحواز, و كل شخص نغلق صفقته سيتركك و يأتي لي
    Não, mas os teus clientes são. Open Subtitles ولكن عملائكم ليسوا كذلك
    Será que pode dar-me o nome de um dos seus clientes se eu lhe fizer uma descrição? Open Subtitles أتسائل أن يُمكن أن تخبروني باسم أحد عملائكم إن أعطيكم وصفًا له ؟
    Isso é porque os seus clientes ditaram os termos dos seus contratos a partir dos seus chalés no Maine, de roupão. Open Subtitles أن عملائكم يملون شروط عقودهم وهم... يجلسون في غرفة ويرتدون ثياب الحمام
    Contacto directo com os seus agentes traria vantagens. Open Subtitles لو أجرينا اتصالا مباشرًا مع عملائكم فسيأتي ذلك أكله ولا ريب
    Sim, estou a tentar localizar um dos seus agentes. Open Subtitles نعم ، أود التواصل مع أحد عملائكم
    Infelizmente, um dos seus agentes retirou-o primeiro. Open Subtitles للآسف، إحدى عملائكم وصل إليها أولاً.
    Os seus agentes trabalham afincadamente. Open Subtitles عملائكم يبذلون عملاً شاق للغاية.
    Mas preciso que peguem no telefone e apanhem todos os vossos clientes de topo para empurrar o fundo de crescimento imobiliário. Open Subtitles ولكن أحتاج منكم أن تعملوا بجد وتصلون لكل عملائكم الكبار وتقومون بتعزيز النمو العقاري
    E, tanto quanto percebo, é apenas uma variante inovadora do que têm feito aos vossos clientes e aos contribuintes nos últimos 15 anos. Open Subtitles نتيجة لما كنتم تقومون به تجاه عملائكم ومستخلصى الضرائب على مدى السنوات الــ 15 الماضية
    Oiçam, vão-me dar um trabalho vagamente explicado com um calendário não-tão-vago para eu arrasar os vossos clientes com todo o poder do S.E.C. Open Subtitles أنا سأبدأ بصياغة الأمر بشكل غامض ولكن ليس في جدول أعمال غامض بالسعي خلف عملائكم
    Parece ser de um dos vossos clientes de ontem à noite. Open Subtitles يبدو انها من احد عملائكم الليلة الماضية
    Então, começo pelos seus clientes. Open Subtitles اذا سأبدا مع عملائكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more