Não sei se me ouviu, mas um dos seus agentes foi morto. | Open Subtitles | لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل |
E ajudaremos seus agentes,... para melhorar a zona de aterrizagem que será necessária mais adiante. | Open Subtitles | وسنساعد عملائكم لتحسين المهبط الذى سنحتاجه كثيراً بعد ذلك |
Bem, tenho que admitir. Gosto da maneira como tratam os vossos clientes. | Open Subtitles | يا رجل, يجب أن أعترف, أننى أحب الطريقة التى تعاملون بها عملائكم |
Mas garanto-lhes, e juro pelos meus filhos, que não tenho qualquer intenção de roubar os vossos clientes ou os vossos agentes. | Open Subtitles | لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم |
Em vez disso, começaremos a olhar para os teus clientes como aquisições, e todos os que negociarem connosco vão deixar-te e vêm diretos para mim. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك, سنبدأ باستهداف عملائكم كاستحواز, و كل شخص نغلق صفقته سيتركك و يأتي لي |
Não, mas os teus clientes são. | Open Subtitles | ولكن عملائكم ليسوا كذلك |
Será que pode dar-me o nome de um dos seus clientes se eu lhe fizer uma descrição? | Open Subtitles | أتسائل أن يُمكن أن تخبروني باسم أحد عملائكم إن أعطيكم وصفًا له ؟ |
Isso é porque os seus clientes ditaram os termos dos seus contratos a partir dos seus chalés no Maine, de roupão. | Open Subtitles | أن عملائكم يملون شروط عقودهم وهم... يجلسون في غرفة ويرتدون ثياب الحمام |
Contacto directo com os seus agentes traria vantagens. | Open Subtitles | لو أجرينا اتصالا مباشرًا مع عملائكم فسيأتي ذلك أكله ولا ريب |
Sim, estou a tentar localizar um dos seus agentes. | Open Subtitles | نعم ، أود التواصل مع أحد عملائكم |
Infelizmente, um dos seus agentes retirou-o primeiro. | Open Subtitles | للآسف، إحدى عملائكم وصل إليها أولاً. |
Os seus agentes trabalham afincadamente. | Open Subtitles | عملائكم يبذلون عملاً شاق للغاية. |
Mas preciso que peguem no telefone e apanhem todos os vossos clientes de topo para empurrar o fundo de crescimento imobiliário. | Open Subtitles | ولكن أحتاج منكم أن تعملوا بجد وتصلون لكل عملائكم الكبار وتقومون بتعزيز النمو العقاري |
E, tanto quanto percebo, é apenas uma variante inovadora do que têm feito aos vossos clientes e aos contribuintes nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | نتيجة لما كنتم تقومون به تجاه عملائكم ومستخلصى الضرائب على مدى السنوات الــ 15 الماضية |
Oiçam, vão-me dar um trabalho vagamente explicado com um calendário não-tão-vago para eu arrasar os vossos clientes com todo o poder do S.E.C. | Open Subtitles | أنا سأبدأ بصياغة الأمر بشكل غامض ولكن ليس في جدول أعمال غامض بالسعي خلف عملائكم |
Parece ser de um dos vossos clientes de ontem à noite. | Open Subtitles | يبدو انها من احد عملائكم الليلة الماضية |
Então, começo pelos seus clientes. | Open Subtitles | اذا سأبدا مع عملائكم |