"عملائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus clientes
        
    • meus agentes
        
    • cliente
        
    • pessoal
        
    • os meus
        
    • clientela
        
    • agente
        
    • minhas agentes
        
    • clientes meus
        
    • os clientes
        
    Fiz agora o exame de Advocacia e são meus clientes. Open Subtitles لقد اجتزت لتوّي الامتحان النهائي و هؤلاء هم عملائي
    Eles não apresentaram nenhuma prova conclusiva para apoiar as acusações contra os meus clientes, que dirigem negócios legítimos! Open Subtitles لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة
    Ele afugentou todos os meus clientes, tive de chamar a polícia. Open Subtitles أخاف كلّ عملائي ورحلوا كان لا بدّ أن أستدعى الشرطة
    A última coisa que quero é deixar um dos meus agentes desconfortável. Open Subtitles اعني اخر شيء افعله هو ان اجعل احد عملائي غير مرتاح
    Da próxima que precisares de algum dos meus agentes, fala directamente comigo. Open Subtitles في المرة القادمة لو أردت بعض الاعتبار فيما يخلص أحد عملائي
    O meu cliente não me larga para resolver este assunto. Open Subtitles عملائي لا يتوقفون كي أنهي هذا الأمر في الحال
    Ao entrarem aqui à socapa, traíram a confiança entre mim e os meus clientes e esta casa sexy. Open Subtitles بالتسلل إلى هنا، أظهرتم عدم الاحترام لي، وخرقتم الثقة بيني وبين عملائي وهذا المنزل المثير للغاية.
    Sabes o que aconteceria à minha carreira se se soubesse que eu tramei um dos meus clientes. Open Subtitles ليس علي شرح ما سيحدث لعملي اذا كان هناك تلميح حتى على انني وشيت على احد عملائي للشرطة
    Os meus clientes vieram de você. Open Subtitles انت من اعطاني الفرصة كل عملائي الاوائل اتوني عن طريقك
    Muitos dos meus clientes não confiam. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة,إنه غير عادي كثير من عملائي لا يثقون بزوجاتهم
    Pois agora quero os meus clientes e os teus, também. Open Subtitles أنا أكبر من هذا، الآن سأحصل على كل عملائي وعملائك أيضاً كما تريد
    Você e o Earl são meus clientes. Open Subtitles أنت صديقتي أنت وإيرل من عملائي أياً كان ما تريدين قوله فلن يغادر هذه الغرفة
    Ela vai durar tempo suficiente para eu a mostrar aos meus clientes? Open Subtitles هل ستتحمل بما فيه الكفاية لطرحها أمام عملائي ؟
    E continuas a arriscar a vida dos meus agentes. Open Subtitles لاتزالين تقومين بأخطار ليس لها داعي مع عملائي
    Era um dos meus agentes que foi com as ambulâncias. Open Subtitles كان هذا واحدا من عملائي الذين أرسلتهم مع الإسعاف.
    De acordo com os meus agentes deixou Cairo de navio e se dirige para um porto no Mediterrâneo onde a troca final por dinheiro será feita. Open Subtitles طبقا لتقارير عملائي فإن الذهب قد غادر القاهرة بحرا وفي طريقه لأحد موانئ البحر المتوسط حيث سيتم بيعه
    Mas sim, ela estava interessada num cliente meu a dada altura. Open Subtitles بأي حال، أجل، كانت مهتمة بأحد عملائي في مرحلة ما
    Portanto, Finn foi encarregado pelo meu cliente de fazer dos teus sonhos realidade. Open Subtitles أنا مخول من قبل أحد عملائي بأن أحقق أحلامك
    Uma cliente é enfermeira num pediatra e contra um desconto, fornece-me mijo limpo. Open Subtitles أحد عملائي ممرضة في مكتب طبيب أطفال عقدت معها اتفاق إنها تبقي بولي نظيفاً
    Este bastardo já matou um do meu pessoal. Open Subtitles الوغد قتل إحدى عملائي و يحاول قتل المزيد
    Isso é o tipo de coisa que só vai espicaçar a minha clientela alvo. Open Subtitles ذلك النوع من الأمور من شأنه أن يغري فقط عملائي المستهدفين
    Tenho um miúdo, uma rapariga inocente e um agente no interior. Open Subtitles عليّ الحصول علي الطفل، و الفتاة البريئة، وأحد عملائي هُناك.
    Que talvez uma das minhas agentes matou um suspeito a sangue frio. Open Subtitles ؟ ان احد عملائي قد يكون قتل مشتبه به بدم بارد
    Você não foi o único. Investi nisso muito dinheiro de clientes meus. Open Subtitles أنت لم تكن الوحيدَ وَضعتُ الكثير مِنْ أموال عملائي هناك
    os clientes são mais importantes que a minha mãe. Open Subtitles عملائي أهم جدا بالنسبة لي أكثر من والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more