E fico muito contente por ter feito o meu trabalho. | Open Subtitles | أسعد جداً بنفسى لأنى أتممت عملى على أكمل وجه |
Não Sr, não se assuste, ela foi sempre contra o meu trabalho... | Open Subtitles | حسنا سيدى لا تنزعج كيلى كانت ضد عملى دائما من البداية |
Talvez eu não me tivesse apercebido porque tinha O meu filho, o meu trabalho, O meu marido. | Open Subtitles | لكن ربما لا يجب على أن أفكر فى هذا لأنى عندى أبنى عملى و زوجى |
Fui trabalhar como sempre, por volta das 9 da manhã. | Open Subtitles | وصلت مقر عملى كما هى العادة فى التاسعة صباحاً |
Eu estava a pensar talvez pudesses falar com o teu pai para que eu pudesse ter o meu emprego de volta. | Open Subtitles | كنت أفكر أنك يمكنك أن تحدثى أباك و بذلك يمكننى إستعادة عملى مره أخرى |
Mas isso não ocorre mais. Devo ser bom no que faço. | Open Subtitles | الذي أبداً لا يحدث وجود جانب سلبى جيد فى عملى |
No meu negócio é um sonho poder encontrar algum dia... digamos... | Open Subtitles | و فى عملى ، يكون هناك حلم دائم بأنك سوف تصادف |
- É o meu trabalho! - Não uses isso como desculpa. | Open Subtitles | هذا عملى انة صندوق الرمال الملعون الذى تضعية على رأسك |
Mas além disso e meu trabalho a vida era bastante boa. | Open Subtitles | و بجانب هذا و عملى معه الحياة كانت جميلة حقا |
É o meu trabalho, e é bom para a candidatura a medicina. | Open Subtitles | أنه عملى , ويعد شيئاً جيداً سيساعدنى في الإلتحاق بالمدرسة الطبية |
Há coisas que gosto, e darem-me cabo da paciência quando tento fazer o meu trabalho, não é uma delas. | Open Subtitles | كيلى أننى أتمتع بقليل من الأشياء و لكن التعرض للضرب أثناء تأدية عملى ليس أحد هذه الأشياء |
Eu também tenho de pensar com criatividade no meu trabalho. | Open Subtitles | انا احتاج الى التفكير بابداع من اجل عملى ايضا |
Tenho certeza que entende que só estou tentando fazer meu trabalho. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنك تعلم أَنى أُحاولُ أَنْ أودى عملى فحسب |
Aparentemente foi assim que o meu trabalho foi avaliado, porque, quando perguntamos às pessoas o que é o amor, | TED | هذه هى الطريق التى سار بها عملى كما يبدو، لأنه، عندما تسألون الناس عن الحب، فإنهم يخبرونك عن إنكسار القلب. |
Tive que mentir para eles, e isso não é parte de meu trabalho, Sr. Montgomery. | Open Subtitles | لقد جعلونى اكذب لصالحهم,وهذا ليس عملى الذى اقوم به يا سيد مونتجمرى |
Depois, na segunda feira, vou voltar aqui e trabalhar. | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا يوم الإثنين وأمارس عملى |
Queres que eu deixe o meu emprego para sentires que tens uma namorada? | Open Subtitles | أتريدنى أن أترك عملى حتى يكون بإمكانك أن تحس أن لديك صديقة؟ لا. |
-Eu assumo o que eu faço. | Open Subtitles | لا تتحامل علىّ.. سأدافع عن مبادئى و عملى |
Assim, pode ensinar-me a administrar o meu negócio. | Open Subtitles | ، بينما أنت فى رحلتك يُمكنه أن يُخبرنى كيف أدير عملى |
Amo o mar, amo a minha noiva, amo O meu pai. | Open Subtitles | هو عملى ,انا احب البحر احب خطيبتى , احب ابى |
Devolva minha carreira. Deixe-me terminar isso, e ir para casa em paz. | Open Subtitles | اعد لى عملى و دعنى اكمله و اعود لبيتى فى سلام |
Isto é pelo truque do padre. - Podia ter-me custado o trabalho. | Open Subtitles | . هذة لخدعة الكاهن . هذا كان يمكن أن يكلفنى عملى |
Sou uma mulher prática que pode colocar as coisas num modo prático. | Open Subtitles | أنا امرأة عملية يمكنها وضع الأشياء أمام الناس بشكل عملى. |
A minha função é fazer comida saborosa. | Open Subtitles | هذا عملى طبخ الغذاءِ الذي يَتذُوقُ جيداً. |
Parte das minhas funções é ver-me livre de indesejáveis, e são muitos. | Open Subtitles | جزء من عملى أن أتخلص من الغير مرغوب فيهم، ويوجدالبعض منهم |
Mas uma mulher na minha profissão com um bebé tem tudo contra ela. | Open Subtitles | إمرأة في مجال عملى مَع طفل رضيعِ ضربتان ضدّها. |