"عملية إنقاذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um salvamento
        
    • resgates
        
    • o resgate
        
    • um resgate
        
    • o salvamento
        
    • salvamento de
        
    • de resgate
        
    • operação de salvamento
        
    • uma missão de salvamento
        
    E não foi um salvamento ou um ataque, ou lá o que dizem na Academia. Open Subtitles ولم يكن الأمر عملية إنقاذ أو هجوم أياً كان ما يروونه بالأكاديمية هذه الأيام
    Estou aqui a tentar efectuar um salvamento, colega. Open Subtitles أحاول أن أنفذ عملية إنقاذ هنا يا صديق
    Temos mergulhadores a bordo, mas nenhum deles treinado para resgates. Open Subtitles لكن لا أحد من رجالي تدرب بشكل جيد على عملية إنقاذ كهذه
    Para praticar o resgate de reféns, treinos e essas coisas, este é o lugar. Open Subtitles إذا كنا نريد عملية إنقاذ رهائن فهذا هو المكان المناسب
    Eu deixei uma doação, por isso, é mais um resgate do que um roubo. Open Subtitles لقد تركت المال فهي عملية إنقاذ اكثر من سرقة
    Como resultado, durante o salvamento do Treasure, apenas morreram 160 pinguins durante o transporte, contra os anteriores 5000. TED وهكذا، أثناء عملية إنقاذ "تريجر" لم يمت سوى 160 بطريق أثناء النقل في مقابل 5000 بطريق
    O helicóptero chegou aos 6400 metros e realizou ao maior salvamento de helicóptero da história. TED فقد صعدت الهيليكوبتر إلى إرتفاع 210000 قدم وحملتهم في أعلى عملية إنقاذ في التاريخ بواسطة الهيليكوبتر
    - Já começámos a operação de resgate? Open Subtitles هل بدأنا عملية إنقاذ ما بعد الخراب أيها السيد الوزير
    Está a preparar-se uma arriscada operação de salvamento. Open Subtitles وهناك عملية إنقاذ جوية جريئة يقال أنها في الطريق لهناك
    Acho que acabámos de testemunhar uma missão de salvamento. Open Subtitles أعتقد أننا شهدنا للتو عملية إنقاذ
    Nada mal para um salvamento. Open Subtitles ليست عملية إنقاذ سيئة, صحيح ؟
    Já te disse que era um salvamento? Open Subtitles ألم أخبرك أنها عملية إنقاذ ؟
    Olá. Não lhe chamaria exactamente um salvamento. Open Subtitles لا أدعوها بالضبط عملية إنقاذ.
    Segundo me disseram, somando o Afeganistão e o LAFD, já efectuou mais de 600 resgates documentados. Open Subtitles قيل لي أنك ما بين (أفغانستان) وإدارةإطفاء(لوسآنجلوس) قُمتّ بـ600 عملية إنقاذ مُوثقة، هذا مثير للإعجاب
    Quantos resgates faz a Nicole? Open Subtitles كم عملية إنقاذ اشتركت بها (نيكول)؟
    Ele só está tão confiante porque acha que o resgate vai salvar o dia. Open Subtitles وسبب ثقة الرئيس الزائدة أنه يعتقد أن عملية إنقاذ الرهائن ستنجح
    Não é assim que o banco vê. Ou os contribuintes que pagaram o resgate. Open Subtitles ليس هكذا يراها البنك أو دافعي الضرائب لا يرون أنفسهم يدفعون من أجل عملية إنقاذ
    Não, conhecemo-nos durante um resgate de reféns na Bolívia. Open Subtitles لا, لقد تقابلنا خلال عملية إنقاذ رهائن في بوليفيا
    É a única hipótese que temos para um resgate. Open Subtitles ... أنت الفرصة الوحيدة لدينا لـ عملية إنقاذ ...
    "Parece que o salvamento está a chegar ao seu final." Open Subtitles يبدو أنهم قريبون من عملية إنقاذ
    Toda a gente para o salvamento Open Subtitles لنذهب الجميع , عملية إنقاذ
    O centro de salvamento de aves marinhas local, chamado SANCCOB, lançou imediatamente uma operação de salvamento em grande escala que depressa se tornaria no maior salvamento de animais jamais realizado. TED وبدأ مركز إنقاذ الطيور البحرية المسمى "سانكوب" عملية إنقاذ ضخمة فورًا والتي أصبحت.. أكبر عملية إنقاذ حيوانات على الإطلاق
    Quer dizer que é uma enorme operação de resgate? Open Subtitles أتقول لي بأن هذه عملية إنقاذ ضخمة ؟
    Antes de eu começar a trazer equipamento pesado e a pôr o meu pessoal em risco, preciso de determinar se isto é uma operação de salvamento ou recuperação. Open Subtitles قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة.
    E executou uma missão de salvamento, sozinho, missão essa que falhou. Open Subtitles لذا نفذ عملية إنقاذ بمفرده والتي فشلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more