| E não foi um salvamento ou um ataque, ou lá o que dizem na Academia. | Open Subtitles | ولم يكن الأمر عملية إنقاذ أو هجوم أياً كان ما يروونه بالأكاديمية هذه الأيام |
| Estou aqui a tentar efectuar um salvamento, colega. | Open Subtitles | أحاول أن أنفذ عملية إنقاذ هنا يا صديق |
| Temos mergulhadores a bordo, mas nenhum deles treinado para resgates. | Open Subtitles | لكن لا أحد من رجالي تدرب بشكل جيد على عملية إنقاذ كهذه |
| Para praticar o resgate de reféns, treinos e essas coisas, este é o lugar. | Open Subtitles | إذا كنا نريد عملية إنقاذ رهائن فهذا هو المكان المناسب |
| Eu deixei uma doação, por isso, é mais um resgate do que um roubo. | Open Subtitles | لقد تركت المال فهي عملية إنقاذ اكثر من سرقة |
| Como resultado, durante o salvamento do Treasure, apenas morreram 160 pinguins durante o transporte, contra os anteriores 5000. | TED | وهكذا، أثناء عملية إنقاذ "تريجر" لم يمت سوى 160 بطريق أثناء النقل في مقابل 5000 بطريق |
| O helicóptero chegou aos 6400 metros e realizou ao maior salvamento de helicóptero da história. | TED | فقد صعدت الهيليكوبتر إلى إرتفاع 210000 قدم وحملتهم في أعلى عملية إنقاذ في التاريخ بواسطة الهيليكوبتر |
| - Já começámos a operação de resgate? | Open Subtitles | هل بدأنا عملية إنقاذ ما بعد الخراب أيها السيد الوزير |
| Está a preparar-se uma arriscada operação de salvamento. | Open Subtitles | وهناك عملية إنقاذ جوية جريئة يقال أنها في الطريق لهناك |
| Acho que acabámos de testemunhar uma missão de salvamento. | Open Subtitles | أعتقد أننا شهدنا للتو عملية إنقاذ |
| Nada mal para um salvamento. | Open Subtitles | ليست عملية إنقاذ سيئة, صحيح ؟ |
| Já te disse que era um salvamento? | Open Subtitles | ألم أخبرك أنها عملية إنقاذ ؟ |
| Olá. Não lhe chamaria exactamente um salvamento. | Open Subtitles | لا أدعوها بالضبط عملية إنقاذ. |
| Segundo me disseram, somando o Afeganistão e o LAFD, já efectuou mais de 600 resgates documentados. | Open Subtitles | قيل لي أنك ما بين (أفغانستان) وإدارةإطفاء(لوسآنجلوس) قُمتّ بـ600 عملية إنقاذ مُوثقة، هذا مثير للإعجاب |
| Quantos resgates faz a Nicole? | Open Subtitles | كم عملية إنقاذ اشتركت بها (نيكول)؟ |
| Ele só está tão confiante porque acha que o resgate vai salvar o dia. | Open Subtitles | وسبب ثقة الرئيس الزائدة أنه يعتقد أن عملية إنقاذ الرهائن ستنجح |
| Não é assim que o banco vê. Ou os contribuintes que pagaram o resgate. | Open Subtitles | ليس هكذا يراها البنك أو دافعي الضرائب لا يرون أنفسهم يدفعون من أجل عملية إنقاذ |
| Não, conhecemo-nos durante um resgate de reféns na Bolívia. | Open Subtitles | لا, لقد تقابلنا خلال عملية إنقاذ رهائن في بوليفيا |
| É a única hipótese que temos para um resgate. | Open Subtitles | ... أنت الفرصة الوحيدة لدينا لـ عملية إنقاذ ... |
| "Parece que o salvamento está a chegar ao seu final." | Open Subtitles | يبدو أنهم قريبون من عملية إنقاذ |
| Toda a gente para o salvamento | Open Subtitles | لنذهب الجميع , عملية إنقاذ |
| O centro de salvamento de aves marinhas local, chamado SANCCOB, lançou imediatamente uma operação de salvamento em grande escala que depressa se tornaria no maior salvamento de animais jamais realizado. | TED | وبدأ مركز إنقاذ الطيور البحرية المسمى "سانكوب" عملية إنقاذ ضخمة فورًا والتي أصبحت.. أكبر عملية إنقاذ حيوانات على الإطلاق |
| Quer dizer que é uma enorme operação de resgate? | Open Subtitles | أتقول لي بأن هذه عملية إنقاذ ضخمة ؟ |
| Antes de eu começar a trazer equipamento pesado e a pôr o meu pessoal em risco, preciso de determinar se isto é uma operação de salvamento ou recuperação. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة. |
| E executou uma missão de salvamento, sozinho, missão essa que falhou. | Open Subtitles | لذا نفذ عملية إنقاذ بمفرده والتي فشلت |