Sou engenheira espacial, engenheira de operações espaciais no Laboratório de Propulsão a Jato da NASA, em Los Angeles, na Califórnia. | TED | فأنا مهندسة مركبات فضائية، مهندسة عمليّات مركبات فضائيّة، في معمل ناسا لدفع الطائرات النفّاثة في لوس أنجلس، كاليفورنيا. |
E não quer mais operações baixas na Turquia. | Open Subtitles | و لا يريد أيّ أحد العودة لمثل عمليّات الخليج السّوداء في تركيا |
As operações de manhã ficam agendadas para as 05h30. | Open Subtitles | عمليّات الصّباح ستكون قائمة لمدّة 0530 ساعة . |
Não estás a dizer que é uma operação secreta? | Open Subtitles | لا تقل أنّه هذه مهمة لفرقة عمليّات حكوميّة سريّة؟ لا أقول ذلك. |
Por cada cada ano que passa... 39.000 pessoas morrem devido a cirurgias desnecessárias e outros erros hospitalares. | Open Subtitles | يضاف إليهما 39.000 يلقون حتفهم بسبب عمليّات جراحية لا حاجة لها و أخطاء طبيّة مختلفة |
Parece que vai montar um bloco operatório. | Open Subtitles | أهذا كلّ شيء؟ يبدو أنّكَ تجهّز غرفة عمليّات. |
PESQUISA operacional CLASSIFICAÇÃO: | Open Subtitles | بحث عمليّات: أداة تنصّت لوكالة الأمن القومي في التاسع من فبراير عام 2010 التصنيف: |
Tem de fazer muita fisioterapia e quiçá mais operações. | Open Subtitles | ينتظرها تأهيل طويل المدّة وربما المزيد من عمليّات الجراحة |
operações autónomas que atraíam clientes com o mesmo tipo de afirmações como as que são anunciadas na TV ás 3 da manhã. | Open Subtitles | عمليّات غريبة تبحث عن زبناء بنفس النوع من الإعلانات التي ترينها على التلفاز الساعة الـ3: 00 صباحاً. |
Diz-se que executam operações secretas extensivas. | Open Subtitles | يُقال أنّ لديهم أفراد عمليّات خاصّة قذرة، |
Os sócios decidiram promovê-la a diretora de operações da agência. | Open Subtitles | لقد تم مناقشته مع الشركاء بأن تترقّين إلى مُديرة عمليّات الوكالة |
Eles também preparam operações que ameaçam a sua segurança. | Open Subtitles | هم أيضاً يعدّون عمليّات خاصّة من شأنها أن تضع سلامتك على المحك |
O comando de operações especiais chamado "Divisão" passará à história. | Open Subtitles | عمليّات سوداء يُطلق عليها "القسم"، الذي أصبح الآن سيئاً |
Li o teu blog, por acaso, todo aquele lixo sobre operações especiais ilegais, programas de assassínios, agentes fantasma... | Open Subtitles | بالمناسبة، قرأت مدونتكِ، كلّ ذلك الهراء بخصوص عمليّات سوداء غير قانونية، برامج اغتيال، عملاء وهميون |
O comando de operações especiais chamado "Divisão" passará à história. | Open Subtitles | عمليّات سوداء يُطلق عليها "القسم"، الذي أصبح الآن سيئاً |
Mentiram aos meus doentes, sequestraram uma sala de operações, fizeram uma cirurgia que não tinham nada que fazer. | Open Subtitles | كذبتم على مرضاي واختطفتم غرفة عمليّات وأجريتم جراحة لا يحق لكم إجراؤها إطلاقاً |
Bem, ele estava a preparar alguma coisa, possivelmente a montar uma base de operações. | Open Subtitles | كان ينوي أمراً ما ربّما تجهيز قاعدة عمليّات |
Um líder na área de transplante do coração... Pioneiro na operação cardiovascular sem circulação extracorpórea. | Open Subtitles | قائد في مجال عمليّات زرع القلب، رائد في جراحة القلب والأوعية المُغلقة. |
Uma das ferramentas mais úteis numa operação de segurança nacional é o governo local. | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9} أحد الأداوت الأكثر إفادة في عمليّات الاستخبارات المحليّة هي الحكومة المحليّة. |
De qualquer maneira, se estivermos certos, neste momento, esse médico está a realizar cirurgias com pessoas que não sabem os perigos que estão a enfrentar. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين، إن كناّ على حقّ، بينما نتحدّث، ذلك الطبيب يجري عمليّات مع أناس لا يعرفون المخاطر التي يواجهونها |
Tem uma hemorragia cerebral. Vamos marcar um bloco operatório. | Open Subtitles | إنها مصابة بنزيف في الدماغ ، لنحجز غرفة عمليّات |
Descobri que era uma base operacional no norte do Afeganistão. | Open Subtitles | اكتشفتُ أنّها كانت قاعدة عمليّات مُؤقتة في شمال (أفغانستان)، |