"عملي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu trabalho no
        
    • trabalhar na
        
    • emprego no
        
    • meu emprego
        
    • trabalhar no
        
    • meu trabalho na
        
    • a trabalhar
        
    • trabalho com
        
    • o meu trabalho
        
    • negócio de
        
    • minha função
        
    • meus negócios
        
    • meu trabalho do
        
    • meu trabalho em
        
    Eu nunca devia ter deixado o meu trabalho no cassino. Open Subtitles لم يكن علي أن أستقيل من عملي في الكازينو
    Bolas, dói-me o rabo de todos os homens do meu trabalho no local de construção. Open Subtitles يا إلهي، رأسي يوجعني من كلّ الرجال في عملي في الإنشاء
    Quando comecei a trabalhar na Google, em 2006, o Facebook ainda só tinha dois anos e o Twitter ainda nem tinha nascido. TED عندما بدأتُ عملي في جوجل في عام 2006، كان عمر الفيسبوك عامين فقط، ولم يكن للتويتر وجود بعد.
    E o meu emprego no museu não correu bem, portanto, aqui estamos. Open Subtitles و عملي في المتحف لا يدر دخلا جيدا، لذلك نحن هنا.
    Quando arranjei o meu emprego atual, deram-me um bom conselho, que consistia em entrevistar três políticos, todos os dias. TED في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً.
    Quando comecei a trabalhar no necrotério, a minha mente também me enganava. Open Subtitles في بداية عملي في المشرحة عقلي كان يمارس الحيل علي أيضاً
    Conheço um homem por causa do meu trabalho na prisão estatal. Open Subtitles أنا أعرف ذلك الرجل من خلال عملي في سجن الولاية
    Eu demorei muito pra perceber que o meu trabalho no Governo... não tinha nada a ver com segurança pública. Open Subtitles أخذ مني وقت طويل لأدرك أن عملي في الحكومة ليس له شأن بالأمن العام
    Deveria largar o meu trabalho no salão e fazer algumas massagens contigo. Open Subtitles ربما على ترك عملي في الصالون واتي لفرك ضهورهم معك
    Se o Franklin continuar a rebaixar o meu trabalho no seu almanaque nojento, eu irei dar-lhe uma lição antes do Congresso Continental. Open Subtitles إذا أستمر فرانكلين بتحقير عملي في تقويمه المقيت سأعمل على جلده
    Basedos no meu trabalho no Instituto Kinsey, eu sou uma espécie de especialista nessa matéria. Open Subtitles إنّها استناداً إلى عملي في معهد كينزي، كنت متخصص إلى حد ما في هذا الموضوع.
    Esse é um modelo que se posso trabalhar na era da Internet? Open Subtitles .ولكن هذا ما يجعل المنادىء منادىء وهل هذا نموذج عملي في عصر شبكة الإتصالات؟
    Ainda me lembro, no entanto, de quando saí da casa dos meus pais para me mudar para o outro lado do país e começar a trabalhar na Microsoft. TED انا لا زلت اتذكر , رغم انه , عندما تركت بيت ابوي للذهاب عبر المدينه لبدء عملي في Microsoft.
    Agradeço mesmo sua ajuda com o emprego no hospital, mas não acho que trabalhar com administração de contratos me fará feliz. Open Subtitles أقدر بحق إحضارك العمل لي في المستشفى و كل هذا لكني لست متأكدا أن عملي في إدارة العقود سيجعلني سعيدا
    Eis algumas coisas que aprendi a trabalhar no café. Open Subtitles سأخبرك بأشياء تعلمتها خلال عملي في المقهى
    Só me aproveitei desta situação para lhe falar do meu trabalho na firma. Open Subtitles لقد أستغللت الموقف فقط لجعلك تغير رأيك بشأن عملي في الشركة
    Comecei o meu trabalho com os tapires em 1996, ainda muito nova, acabada de sair da faculdade, numa investigação pioneira e num programa de conservação. TED بدأت عملي في دراسة التابير في عام 1996 عندما كنت شابة وحديثة التخرج من الجامعة، وكان بحثا رائدا وبرنامجا للمحافظة
    o meu negócio de limpeza de piscinas foi de vento em popa umavezabraçadoomeutalentoparaamúsica e dado a estas delicadas Senhoras e senhores o romance que lhes faltava. Open Subtitles عملي في تنظيف مسابح الحي تصاعد عندما أصبحت أهتم بموهبتي الموسيقية و أعطي أولائك السيدات الرومانسية التي يفتقدونها
    Então traz o gin. Qual é a minha função neste clube de rapazes? Open Subtitles ـ ثم ينقل الشرك ـ وما هو عملي في نادي الشباب هذا؟
    Os meus negócios estão na garagem, e todo o meu escritório está aqui situado. Open Subtitles عملي في المرأب وكل ادواتي المكتبية عليها هذا العنوان انا فقط اعيد خزانتي
    Através dessa unidade, continuei o meu trabalho do fenómeno alienígena... Open Subtitles "خلال هذا القسم أكملت عملي في طواهر الكائنات الفضائية،
    No Médio Oriente, experimentei o meu trabalho em lugar sem [muitos] museus. TED في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more