"عمل أشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer coisas
        
    • fazer algumas coisas
        
    - Ele deixa-me apenas dar-lhe ordens e ele nunca quer fazer coisas divertidas juntos como antes fazíamos. Open Subtitles حسناً، إنه يسمح لي أن آمره هو لا يريد عمل أشياء ممتعة برفقتي مثل السابق
    Os médicos podem fazer coisas boas, mas médicos dedicados, podem fazer outras coisas. TED وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل.
    fazer coisas para ajudar os estudantes a preparar-se para estarem nessa posição é muito importante. TED ولذلك فمن المهم عمل أشياء لمساعدة الطلاب لأن يكونوا مستعدين ليكونوا في ذلك المكان.
    Todos sabemos que as formigas e outros insetos a esta escala podem fazer coisas incríveis. TED وجميعنا يعلم بأن النمل والحشرات الأخرى بمثل هذا حجم قادرة على عمل أشياء مذهلة.
    Bem, eles conseguem fazer algumas coisas incríveis. Open Subtitles حسناً ، ان بمقدورهم عمل أشياء مذهله
    Permite a um coreógrafo fazer coisas giras, coisas novas, porque fez uma representação. TED وهذا ما يمكِّن مصمم الرقص من عمل أشياء رائعة، من عمل أشياء جديدة، لأنه قام بتمثيلها.
    um espantoso marionetista dos anos 20, que começou a fazer coisas mais elaboradas. TED لاعبة دمى كانت رائعة في العشرينات، و التي بدأت عمل أشياء أكثر تفصيلا. أصبحتُ مهتما بالدمى،
    Envolveria fazer coisas... que prometi jamais voltar a fazer. Open Subtitles إنه يعني عمل أشياء أشياء أخبرتك بأنني لن أفعلها مرة أخرى
    No judaísmo não se trata de crenças, mas sim de fazer coisas. Open Subtitles اليهودية ليست صادقة حول الإعتقاد انها حول عمل أشياء بعينها
    Mas quando tudo isto começou, quando comecei a conseguir fazer coisas, foi um bocado assustador... como num sonho onde começas a cair e te sentes bem, até começares a pensar se serás capaz de parar. Open Subtitles ولكن عندما بدء حدوث كل هذا عندما صار بستطاعتي عمل أشياء لقد كان نوعاً ما مخيف
    O meu pai pensava que podia fazer coisas perigosas porque precisavam dele, que o protegeriam. Open Subtitles أبي كان لديه فكره تقول انه بأمكانه عمل أشياء خطيره لأنهم يحتاجونه لذا سيهتمون بجعله سليماً
    No dia em que apresentaram a proposta, Tret Lott disse: "Talvez agora possamos fazer coisas que queríamos fazer há 10 anos." Open Subtitles ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات
    Pessoas que podem fazer coisas perigosas com as suas mentes. Open Subtitles أشخاص يمكنهم عمل أشياء خطيرة بعقولهم فقط
    Tu sabes, e obrigado por me mostrares como fazer coisas que eu nunca achei que fossem possíveis, e, e sabes que mais? Open Subtitles وأشكرك لإخباري بكيفية عمل أشياء أعتقدتُ بأنها مستحيلة
    As mulheres podem fazer coisas Incríveis, Sou uma, eu sei. Open Subtitles تستطيع النساء عمل أشياء مذهلة إنني واحدة منهن، وأعلم ذلك
    Ou talvez, não sei, uma pessoa normal, que tenha energia e que goste de fazer coisas e divertir-se... Open Subtitles بينما أنت تنقاش معها مساوئ العمل أو لا أعلم , فقط أي شخص عادي لاذي لديه الطاقة و يحب عمل أشياء و يحب الإستمتاع
    Ela podia ver e fazer coisas que ninguém compreendia. Open Subtitles كان بمقدورها رؤية و عمل أشياء لا يمكن لأحد فعلها
    Nós divertimo-nos. Devíamos fazer coisas assim sempre. Open Subtitles استمتعنا بوقتنا، علينا عمل أشياء كهذه طوال الوقت.
    Você gosta de fazer coisas de menininha, não é? Open Subtitles أنت تحبّ عمل أشياء بناتية، أليس كذلك؟
    Eles conseguem fazer algumas coisas incríveis. Open Subtitles يمكنهم عمل أشياء مدهشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more