"عمل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negócios com
        
    • trabalho com
        
    • negócio com
        
    • trabalhar com
        
    • trabalhou para
        
    • trabalhava com
        
    • trabalhado com
        
    • com um
        
    • trabalhou com o
        
    • trabalhou com a
        
    • trabalharam com
        
    É tudo para estar com negócios, com as pessoas certas. Open Subtitles كل شيء حول الدخول في عمل مع الأشخاص المناسبين
    E esta semana eu tive um almoço de negócios com Eric Clapton na Cote Basque. Open Subtitles هذا الاسبوع كان لدى غذاء عمل مع اريك كليبتون فى الكوت باسك
    Estava na esquina, procurando trabalho com meus amigos, antes da operação policial de Imigração. Open Subtitles لقد كان في الركن. يبحث عن عمل مع أصدقائي مباشرة قبل أن تهجم علينا شرطة الهجرة
    Há cerca de um ano, o meu pai deixou o ramo de caçador de cães e entrou num negócio com o meu tio Elroy. Open Subtitles منذوا سنوات مضت ابي توقف عن عمله في صيد الكلاب و ذهب إلى عمل مع عمي اللروي
    Como é que consegues trabalhar com tanta poluição visual em teu redor? Open Subtitles كيف يمكنك انجاز اي عمل مع كل هذه الضوضاء البصرية التي تؤثر عليك؟
    Mas é um homem de negócios. Se calhar trabalhou para os raptores. Open Subtitles ربما يكون قد عمل مع الشخص الذي قام بالخطف
    Se o Haladki trabalhava com a Derevko,porquê esconder a morte dele do Sloane? Open Subtitles إذا هالادكي عمل مع دريفكو، لماذا يخفي موته من سلون؟
    Acha que é possível que ele tenha trabalhado com o Prof. Kern? Open Subtitles اذاً أتعتقدين أنّه من الممكن أن يكون قد عمل مع البروفيسور (كيرن)؟
    Alex, com um cérebro como o teu devias trabalhar para a NASA ou para uma daquelas empresas que contratam pessoas inteligentes. Open Subtitles اعثر على عمل مع الناسا أو تلك الشركات التي توظف الأذكياء
    Como alguém que trabalhou com o réu e conheceu a sua capacidade pessoal, tem uma opinião sobre a possível libertação dele? Open Subtitles بصفتك شخص عمل مع مقدم الطلب و عرفته بصفة شخصية هل كونت رأيا بشأن تسريحه المحتمل من هذه المنشأة؟
    Pelo que eles sabem, estás a ter um agradável e sublime jantar de negócios com a tua adorável e querida assistente para discutir o seu muito merecido aumento. Open Subtitles سيظنوا انك فى عشاء عمل مع مساعدتك الذكية ، خفيفة الظل لمناقشة زيادتها المستحقة
    Parece que fez negócios com pelo menos 4 joalharias próximas a Rodeo Drive regularmente. Open Subtitles يبدو أنه عمل مع على الأقل اربعة متاجر قريبة من صالة الثيران على أساس منتظم
    Quem faz negócios com um tipo em fato-de-banho? Open Subtitles من يقوم بصفقة عمل مع رجل يرتدي بدلة سباحة؟
    - Ou isso, ou o governos dos EUA está a fazer negócios com um fugitivo internacional. Open Subtitles او ان الحكومه الأمريكيه تجري عمل مع هارب دولي
    E temos negócios com o homem que ajudou a encobri-lo. Open Subtitles ونحن مشتركين في عمل مع الشخص الذي يحاول تغطية ذلك
    Arranjei-te um trabalho com os meus amigos que, pelos visto, te enganaram. Open Subtitles انا اعطيتك عمل مع اصدقائي من جعلك كالجثه.
    Estou a meio de um jantar de trabalho com os meus colegas. Open Subtitles أنا في منتصف عشاء عمل مع زملائي
    Não fiz nenhum negócio com ninguém. TED أنا لم أفعل أي عمل مع أي شخص.
    Mas o que aprendi, a trabalhar com a Vivian é que não existe trabalhar com a Vivian. Open Subtitles ولكن ما تتعلمه من العمل مع فيفيان هو ليس هناك عمل مع فيفيان
    trabalhou para a Mossad, foi chefe de segurança de um ditador das Caraíbas. Open Subtitles لقد عمل مع معهد الاستخبارات والمهمات الخاصة كان ايضاً رئيس الأمن لديكتاتور كاريبي
    Olha, temos que descobrir se ele trabalhava com a Comandante no estrangeiro. Open Subtitles إسمعي، علينا أن نعرف إذا عمل مع القائدة خارج البلاد.
    É possível que o Sam tenha trabalhado com o pai do Neal. Open Subtitles (من الممكن ان يكون (سام) قد عمل مع والد (نيل
    Ele deixou a mulher e o bebé o verão passado e... mudou com um amigo viciado em drogas que mora perto do apartamento. Open Subtitles عمل مع مدمن مخدرات وهو صديقه ويعيش بالقرب من الشقق.
    trabalhou com o pai como contrabandista na travessia da fronteira do México. Open Subtitles عمل مع والده في تهريب المخدرات عبرَ المكسيك
    O Ari trabalhou com a mãe numa clínica na Faixa de Gaza, até ela morrer há quatro anos. Open Subtitles آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات
    Tenho pesquisado empresas, terapeutas, advogados, médicos que trabalharam com as mulheres das vítimas. Open Subtitles لقد تفحصت ...موفري الخدمة المعالجون، و المحامون و الأطباء أي شخص عمل مع زوجات ضحايا القاتل المقلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more