Se eu dizer-lhe que terá sorte em conseguir um anúncio de salsichas neste país se não voltar ao trabalho, então sim, é uma puta de uma ameaça. | Open Subtitles | إخبارك أنك ستكون محظوظ بالقدرة على تصوير دعاية للجعة في هذا البلد إذا لم تعد للعمل، عندئدٍ نعم، إنه تهديد |
então vamos arranjar uma maneira de o ver através de engodos. | Open Subtitles | عندئدٍ يجب أن تجدي تضليلاً يسمح لكِ برؤيته |
Faríamos espectáculos únicos durante quatro anos, e, então, teriam de me reeleger, para poderfazerrealmente alguma coisa na Casa Branca. | Open Subtitles | سنجري عروضاً هزلية فريدة طيل 4 سنوات عندئدٍ عليهم إعادة انتخابي لأعمل شيئاً في البيت الأبيض |
E depois podes usar o dinheiro extra para comprar imensa lingerie diferente. | Open Subtitles | عندئدٍ يمكنك إستخدام ذلك المال الإضافي لشراء الكثير من الملابس الداخلية. |
Deixa-o fotografar-te sem um sutiã almofadado, Linda, depois eu deixo-o fotografar-me o meu lado direito. | Open Subtitles | دعيه يصورك دون حمالة صدر مبطنة عندئدٍ سأتنازل |
Até lá, então. Fico à espera. | Open Subtitles | أراك الأسبوع القادم عندئدٍ أتوق لذلك |
E aproximar-me um pouco mais da resposta, então eu morreria uma mulher feliz. | Open Subtitles | والإقتراب من الإجابة، عندئدٍ... سأخلد في قبري كامرأة سعيدة |
então é melhor levar-te lá para cima para poder inspeccionar. | Open Subtitles | عندئدٍ يجدر بي انزالك لأتحقّق منه |
então, vem ter comigo aqui. | Open Subtitles | حسناً، وافيني هنا عندئدٍ |
então não há problema. | Open Subtitles | عندئدٍ لا يوجد مشكل |
então, amanhã à noite. | Open Subtitles | حسناً. في سهرة الغد عندئدٍ |
Foi então que eu tive a grande sorte de conhecer uma estagiária no noticiário chamada Priscilla. | Open Subtitles | عندئدٍ حالفني الحظ بمقابلة متدربة شابة تُدعى (برسيلا) |
"então Zipporah pegou numa pedra e cortou o prepúcio do seu filho." | Open Subtitles | "عندئدٍ مسكت (صِفُّورَةَ) بصوان" "وقطعت قلفة ابنها" |
Os homens morrem primeiro, depois tens dois anos maravilhosos, depois morres tu. | Open Subtitles | الزوج يموت أولا، عندئدٍ بقي لديك عامان رائعان بعدها تموتين |
Se os lanças de maneira errada eles vão na direcção errada e depois o teu filho cai numa pedreira. | Open Subtitles | إذا رميتها بطريقة خاطئة، ستنحرف في اتجاه سيء، عندئدٍ طفلك سيقع في محجرة -ماذا؟ |
E depois fiquei com fome. | Open Subtitles | عندئدٍ طالني الجوع |
Talvez depois de descobrir quem é a Katie, e tiver esclarecido tudo, podemos sair nessa altura. | Open Subtitles | ربّما بعد أن أكتشف شخصية (كايتي) ونصلح كل الأمور، عندئدٍ يمكننا المواعدة. |
Estava a cuspir veneno e depois a Marlo... | Open Subtitles | كانت تبصق سم، عندئدٍ (مارلو)... |