"عندكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • tens
        
    Dois agentes, sem registo, claro. Chegam a qualquer momento. Open Subtitles بسرّية بالغة بالتأكيد، يفترض أنْ يصلوا عندكَ في أي وقت
    quietinho, amigo. Open Subtitles توقف عندكَ يا صديقي
    Cuidado em cima! Open Subtitles أنت.. حاذر بالأعلي عندكَ..
    Então, já tens planos para a festa de amanha à noite? Open Subtitles إذاً هل عندكَ أية مشاريع للرقص مساء الغد ؟
    Não tens alternativa, amigo. Mas se não queres competir... Open Subtitles ليسَ عندكَ خيار, يا صاحبي لكن إن لم تكن تريد القيادة
    Não, este não é o meu. Porque tens tudo o que desejas num só lugar. Open Subtitles كلا، هذه ليست طائرتي، بسبب أن كُل ما تريده متواجدٌ عندكَ.
    Estarei em breve. Open Subtitles سأكون عندكَ قريبًا
    - Estamos quase . Open Subtitles "عمليّاً نحن عندكَ بالفعل"
    - Fica , Clark! Open Subtitles -لا، لا، ابقى عندكَ (كلارك)... لا تتقدم
    Helius! Fica ! Open Subtitles (هيليوس)، ابقَ عندكَ!
    Pare mesmo. Open Subtitles -توقّف عندكَ .
    Isto é pena. Desculpa. tens bebidas de adultos? Open Subtitles هذا سيئ للغاية، آسفة، هل عندكَ أي مشروبات للبالغين؟
    - tens muitos trabalhos de casa? Open Subtitles حقاً؟ هل عندكَ الكثير من الوظائف؟
    Se a tens, dá-ma, por favor. Open Subtitles إن كانت عندكَ فأعطني إيّاها رجاءً
    Tens-me a mim e agora tens a Deus. Open Subtitles أنا عندكَ والربّ عندكَ الآن، ولكن أرى...
    tens um mapa, fotos conectadas por um fio e tudo mais. Open Subtitles عندكَ خرائط, وصور مرتبطة بمشتبه بهم وكل شيئ...
    tens a melhor mãe do mundo, é por isso que não faço ideia onde ela está ou o que está a fazer. Open Subtitles عندكَ الأم الأكثر روّعة فى العالم، ولهذا فإننى لا أعرف البتّة أين هى أو ما الذى تفعله!
    tens alguma melhor? Open Subtitles هل عندكَ سبب أفضل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more