Falava a sério quando disse que queria que escolhesses. | Open Subtitles | كنت صادقاً عندما أخبرتكِ إنني أريدكِ أن تختاري |
Lembro-me da tua cara quando disse que era gay. | Open Subtitles | أتذكر تلك النظرات التي في عينيكِ عندما أخبرتكِ أنني شاذ |
Novo, lembras-te quando disse que como sobrevivente de uma praga serias imune à alimentação dos Wraith? | Open Subtitles | نوفو) , تذكرين عندما أخبرتكِ) بما انكِ نجوتِ من الوباء "ستكونين محصّنة من تغذية "الريث |
Vens à minha casa, quando te disse para ficares longe da minha família? | Open Subtitles | تأتين إلى منزلي عندما أخبرتكِ بأن تبقيِّ بعيدةً عن عائلتي |
Estava errado quando te disse que era tanto um Outro como um de vocês. | Open Subtitles | كنت مخطئاً عندما أخبرتكِ بأنّي كنت واحد منكم ومنهم. |
Seja como for, lembras-te quando eu... lembras-te quando te contei sobre aquelas... cervejas a 50 cêntimos, em Baja em "Happy Hour"? | Open Subtitles | أتذكرين عندما.. عندما أخبرتكِ بشأن ()الجعة ذات الخمسين سنتاً في (باجا في وقتٍ سعيد؟ |
Quero que saibas que não estava a mentir quando disse que estava tudo acabado entre mim e a Alex. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن لم أكن أكذب عندما أخبرتكِ أن الأمور إنتهت بيني وبين (أليكس) |
Falamos sim, quando te contei sobre o Brink. | Open Subtitles | بل فعلنا، عندما أخبرتكِ عمّا فعله (برينك). |