"عندما أخبرتك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando te disse que
        
    • te ter dito que
        
    Quando nos conhecemos pela primeira vez quando te disse que o Simon estava morto Open Subtitles عندما التقينا للمرة الأولى عندما أخبرتك أن سايمون قد مات
    Grant, naquela noite, quando te disse que os produtores queriam o Miles para o teu papel, não era verdade. Open Subtitles جرانت", تلك الليلة عندما أخبرتك" أن المنتجين يريدون "مايلز" لأخذ دورك لم يكن صحيحاً
    Eu sei que pareceu uma loucura quando te disse que a fast food era a culpada de tudo, mas repara, se dentro de uma semana, ou em duas semanas o The Burger abrir falência, então não estou maluco e atenderás a minha chamada. Open Subtitles .... أعلم أنه يبدو جنوناً عندما أخبرتك أن الوجبات السريعة هي المسؤولة عن كل شيء ولكن انظري
    Lembras-te de te ter dito que o Bumpy colocara mais homens em Harlem? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك أن بامبي يضاعف عدد فريقه في هارلم؟
    Lembras-te de te ter dito que um dia ias levar as coisas longe de mais? Open Subtitles هل تتذكّر عندما أخبرتك أن في يوماً ما إنّك سوف تتجاوز الحد؟
    quando te disse que a Masha morrera, pensava que tinha morrido no parto. Open Subtitles ، عندما أخبرتك أن (ماشا) قد رحلت اعتقدت أنها قد ماتت أثناء فترة طفولتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more