Lembrei-me de levar isto quando for levar o David a Austin. | Open Subtitles | اعتقد انى سأخدها معى عندما أذهب لتوصيل ديفيد الى أوســـتن |
Sim, se o desejar. Falarei com o meu pai quando for para casa no seu aniversário. | Open Subtitles | حسناً كما تريدين , سأتكلم مع أبي عندما أذهب لعيد ميلاده بالبيت |
"Eu não me deitarei para a morte, quando for para o meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | وسوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
quando vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. | TED | عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس |
Não sei tu, mas eu levo muito até quando vou ao vale. | Open Subtitles | لا أعلم عنك لكنني أفرط في الحمولة عندما أذهب إلى الوادي |
Dás-lhe uma casa enquanto eu estiver fora? | Open Subtitles | هل ستهيأ له منزلا عندما أذهب ؟ |
"Um dia, quando eu for para o céu para ser julgado por Deus, "pedirei para ver o seu irmão, | TED | ذات يوم عندما أذهب إلى السماء لكي يحاسبني الله، سأطلب أن أر أخوك. |
Estava lá quando eu chegava e estava lá quando eu saía. | Open Subtitles | لذلك هو كان هناك عندما اصل وكان هناك عندما أذهب |
Preciso de saber que ficará seguro, quando eu me for. | Open Subtitles | أحتاج للتأكد أنك سوف تظل محمياً عندما أذهب. |
"Eu não me deitarei para a morte, quando for para meu túmulo, irei de cabeça erguida". | Open Subtitles | سوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
Se esperas que eu te leve comigo quando for para outro mundo, | Open Subtitles | لو أنك تتوقع مني أن آخذك معي عندما أذهب إلى عالم آخر |
Amanhã, quando for conhecer o realizador, tenho de me despir para verem como é o meu corpo. | Open Subtitles | عندما أذهب للقاء المخرج غداً ... يجب أن أخلع ملابسي حتى يمكن أن يرى جسدي. |
quando for à festa logo, o Mike saberá que já o esqueci, porque cheirarei a outro homem. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى الحفلة لاحقاً... سيعرف مايك أنّني نسيته... لأنّ رائحة رجل آخر تفوح منّي. |
Há uma coisa que não vou sentir falta quando for para a faculdade. | Open Subtitles | هناك شيئاً واحداً لن افتقده عندما أذهب إلى الجامعة. |
Mas quando for para a campa, irei de cabeça erguida. | Open Subtitles | لكن عندما أذهب إلى قبري, رأسي سيبقى مرتفعاً. |
Vai parar ao Youtube. Ainda podes ficar com o pai quando for com o Sam na visita de estudo a Washington? | Open Subtitles | أنت لا تمانع أن تبقى مع أبي عندما أذهب إلى واشنطن أنا و سام |
quando for a Acapulco, os meus problemas vão desaparecer. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى "أكابولكو"، فإن مشاكلي قريباً تختفي |
Porque quando vou a casa... sou tomada por lembranças terríveis que me fazem duvidar da existência de Deus. | Open Subtitles | لأنذي عندما أذهب لهناك فإنّي أتذكّر ذكريات فظيعة وينتهي بي الأمر، وأنا أشكّك في ودود الله |
♪ Ouvir-me pensar quando vou correr ♪ ou talvez ensaiar bateria ou talvez escrever ao Sol. ♪ A conclusão é que não estou a falar com ninguém, | TED | سماع نفسي أفكر عندما أذهب للركض أو ربما أمارس الطبول أو ربما أكتب في الشمس، نقطة الالتقاء هي أنني لا أتحدث إلى أحد |
Devem pensar que, todos os dias, sei perfeitamente o que tenho a fazer quando vou trabalhar. | TED | لذا قد تعتقد أني أعلم ما أقوم به كل يوم عندما أذهب للعمل. |
Voce nao vai me esquecer enquanto eu estiver fora, nao e? | Open Subtitles | انتى لن تنسينى عندما أذهب ؟ أليس كذلك ؟ |
Porque quando eu for para a Universidade, não vais poder ir comigo. | Open Subtitles | لأنه عندما أذهب للجامعة، فإنني لن أكون قادرة للذهاب معك |
Às vezes ela ficava zangada quando eu saía para as digressões. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} كانت تغضب أحياناً عندما أذهب في جولة. |
Preciso de saber que ficarás seguro, quando eu me for. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بأنك ستكون محمياً عندما أذهب. |