"عندما أقول أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando digo que
        
    quando digo que devemos usar as nossas emoções na ciência, não sugiro que se usem os sentimentos em vez dos factos. TED عندما أقول أننا يجب أن نستخدم عواطفنا في العلم، فأنا لا أقترح أنه يجب علينا استخدام المشاعر بدلاً من الحقائق.
    E julgo falar por todos os advogados da empresa, quando digo que estamos empenhados em continuar a fazê-lo. Open Subtitles وأعتقد أنني أتكلم بالنيابة عنجميعمحامينالشركة.. عندما أقول أننا كرّسنا أنفسنا للإستمرار في هذا المشوار
    Acho que posso falar por todos nesta sala quando digo que comungamos da tua preocupação. Open Subtitles أعتقدُ أنني أتحدث بالنيابة عن كل من في هذه الغرفة عندما أقول أننا نُشاركك قلقك
    Tenho a certeza que falo por todos quando digo que aprecio o esforço, que mostrou ao tomar conta dessas crianças. Open Subtitles متأكده أني أتحدث عن الجميع عندما أقول أننا نقدر الإجتهاد الذي أظهرتيه بالإعتناء بالأطفال
    Falo por todos quando digo que vamos sentir a tua falta. Open Subtitles أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سنشتاق لك كثيراً
    E acreditem quando digo que vos vamos estender a passadeira vermelha. Open Subtitles وعليكم تصديقي عندما أقول أننا نفرش لكم البساط الأحمر.
    Acho que falo por todos quando digo que criámos uma grande paixão por você. Open Subtitles أظن أنه يمكنني أن أتكلم نيابة عن الجميع عندما أقول أننا جميعاً أصبحنا نحبكِ.
    quando digo que vamos embora, é para ir já. Open Subtitles عندما أقول أننا سنرحل يعني أننا سنرحل على الفور .
    E acho que falo por todos nós aqui quando digo que não estamos 100% certos que estamos dispostos a continuar a apoiar este circo de três anéis. Open Subtitles وأعتقد أنني اتحدث بالنيابة عنا جميعًا عندما أقول أننا لسنا متأكدين كليًا.. أننا مستعدون لاستكمال الدائرة الثلاثية الحلقات هذه
    Nina, penso que falo por todos quando digo que estamos fartos dos teus insultos. Open Subtitles نينا) أعتقد أنني أتكلم) نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سئمنا وتعبنا من سوء معاملتكِ
    quando digo que temos a capacidade de melhorar dramaticamente a situação do teu irmão, Iris, não se trata apenas de dinheiro. Open Subtitles عندما أقول أننا لدينا القدرة على تطوير حالة أخيك بشكل مسرحي، (آيريس)، الأمر لا يتعلق بالمال فحسب ما أتحدث بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more