"عندما اتصلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando ligaste
        
    • quando liguei
        
    • Quando telefonei
        
    • quando ligou
        
    • quando te liguei
        
    • quando tu
        
    • quando ela
        
    • quando ligaram
        
    • quando telefonou
        
    • quando lhe liguei
        
    • quando eu telefonei
        
    quando ligaste, estava a ver o meu horóscopo. Open Subtitles كنت أتمعن في خريطة أبراجي عندما اتصلت. أتعرفين ما قالت؟
    quando ligaste a noite passada, disseste que tinhas uma pista nova. Open Subtitles عندما اتصلت بالأمس قلت ان لديك دليل جديد
    Foi o que disseram quando liguei para a Associação de Pesca de Yurahama. Open Subtitles هذا ما أخبروني به اتحاد يوراهاما لصيد السمك عندما اتصلت بهم
    Desculpe, premi acidentalmente o número dois quando liguei? Open Subtitles أنا آسف ، هل تحدثت معك بالإسبانية عندما اتصلت ؟
    Quando telefonei de Auckland, a Zena Sami disse-me, que o caso estava encerrado. Open Subtitles عندما اتصلت من اوكلاند اخبرتني زينا سامي بأن القضية مقفلة
    Vi o seu nome no telemóvel dele quando ligou semana passada. Open Subtitles قرأت اسمك على هاتفه عندما اتصلت الأسبوع الماضي.
    Achei que sim quando te liguei e ainda acho que vou conseguir, mas ainda não consegui. Open Subtitles ظننت ذلك عندما اتصلت ولا زلت أعتقد أنني سأتمكن، لكن ليس بعد
    Estávamos a comer bananas flambadas quando ligaste. Open Subtitles كنا نتناول فلامبي الموز التي صنعتها عندما اتصلت
    Não conversei contigo e estavas chateada quando ligaste. Open Subtitles لم أتحدث إليك وكنت منزعجة جداً عندما اتصلت
    Quase deixei cair o telefone quando ligaste, Ellie. Open Subtitles لقد كدت ان أسقط الهاتف عندما اتصلت بي، ايلي قضية المحضية؟
    quando ligaste, a razão porque não pude encontrar-te mais cedo, foi porque recebemos uma investigação de assassinato. Open Subtitles عندما اتصلت بي لم أكن أستطيع مقابلتك في وقت أقرب ذلك لأننا استلمنا تحقيقا حول جريمة قتل
    Eu disse-lhe que o diretor do programa foi muito compreensivo quando liguei. Open Subtitles أخبرتكِ، مديرة البرنامج كانت متفهمة للغاية عندما اتصلت بها.
    quando liguei para a campanha, empataram-me. Open Subtitles لكن عندما اتصلت بالحملة، أعطوني أجوبة غامضة.
    Tentei amansar os meus nervos durante semanas para falar contigo quando liguei. Open Subtitles انا كنت احاول ان اتشجع لإسابيع لكي في الحقيقة اتحدث لك عندما اتصلت من انت ؟
    quando liguei para a esquadra, disseram que ela não me queria ver. Open Subtitles عندما اتصلت بمركز الشرطه أخبرونى أنها رفضت رؤيتى
    Mas ele já está bem. Quando telefonei para o Mill, já te tinhas ido embora. Open Subtitles عندما اتصلت بـالحانة كنت قد غادرت
    Quando telefonei à Air America para comentar, puseram-me em espera. Open Subtitles عندما اتصلت بخطوط "ميركا" الجويّة من أجل تعليق
    Querida, disse-lhe isto quando ligou de Londres. Open Subtitles عزيزتي لقد قلت لك هذا عندما اتصلت بي من لندن
    Alguma coisa te deixou muito nervosa ontem, quando tu ligaste. Open Subtitles حبيبتي، كان هناك شيء يزعجك بالامس عندما اتصلت بي
    Mas hoje quando ela ligou, deixei ir para o atendedor automático. Open Subtitles لكن اليوم عندما اتصلت هي جعلت البريد الصوتي يجيب
    Parecia porreiro ao telefone, quando ligaram. Open Subtitles لقد بدت رائعة جدا على الهاتف عندما اتصلت
    Fiquei uma desculpa para sair quando telefonou. Open Subtitles أصبح لديّ حُجـَّة للهـرب عندما اتصلت.
    Foi um pedido da tua tia. Nem quis falar comigo ao telefone, quando lhe liguei. Open Subtitles كان طلب عمتك لم تتحدث لي عندما اتصلت بها
    Estava alguém contigo quando eu telefonei? Open Subtitles هل كان هنالك أحد في غرفتك عندما اتصلت بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more