Supõe que te dizia que a tua Iva não estava em casa há muito... quando eu cheguei para lhe dar a notícia às três da manhã? | Open Subtitles | افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ |
quando eu... tratei dos papéis para o divórcio, fiz isso porque não conseguia vislumbrar qualquer futuro para nós. | Open Subtitles | عندما انا , اوه... عندما قررت طلب الطلاق كان هذا لانني لم اري مستقبل مشرق لنا |
quando eu tinha 17 anos, não podia ter feito o que tu estás a fazer. | Open Subtitles | عندما انا كنت في السابعه عشره لن أستطيع عمل ماتعمله |
quando eu começei, eu ficava fula com estes professores. | Open Subtitles | عندما انا بدأت لأول مرة كنت اغضب كثيراً من هؤلاء المعلمين |
quando eu falo, tu ouves. E é só. | Open Subtitles | عندما انا اتكلم انت تسمع هذا هو الامر |
Vai morrer quando eu quiser, Sidney, nem um segundo antes. | Open Subtitles | انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني |
Ele acreditou mesmo quando eu não acreditava. | Open Subtitles | أمن بقدراتي حتى عندما انا فقدت الأيمان |
- quando eu morrer e ele crescer. | Open Subtitles | عندما انا اموت انه سيضاعف العمل |
Portanto quando eu o faço, sou um criminoso. | Open Subtitles | اذا عندما انا اقوم بها اكون مجرماً |
Esta foto, foi quando eu e a Abbie nos conhecemos. | Open Subtitles | هذه الصورة عندما انا وابي التقينا |
Então quando eu tinha 2... eu parecia ter 30. | Open Subtitles | إذا عندما انا كان عمري 2... انا كنت 30 |
Não mexas quando eu estou a mexer. | Open Subtitles | لاتلمسيها عندما انا المسها |
Quem ficou contigo quando eu nasci? | Open Subtitles | من بقي عندك عندما انا ولدتٌ؟ |
Olha, quando eu partir... | Open Subtitles | عندما انا ذَهبَ... |
Quer dizer, quando eu e a Jess fizemos isso, acho que chorámos durante... | Open Subtitles | اقصد عندما انا و (جيس) فعلنا ذلك |