Quando vieres pela manhã, traz contigo duas pequenas pedras e atira-mas. | Open Subtitles | عندما تأتي في الصباح إحضر حجرين صغيرين و ارميهم علي |
Estará bom Quando vieres. | Open Subtitles | ـ سأكون جاهزاً عندما تأتي ـ سأطلب البوليس |
Só para não ficar desconfortável quando vier a conta, podemos combinar que cada um paga o seu? | Open Subtitles | فقط لكي لا يُصبح الأمر غير مُريحًا، عندما تأتي الفاتورة، هلّا إتّفقنا على أن نتقاسمها؟ |
Quando a viúva rica chega, a festa acabou, certo? | Open Subtitles | والآن، عندما تأتي الأرملة الغنية تنتهي الحفلة، صحيح؟ |
Mas, Quando se trata de a tornar numa realidade, | TED | ولكن فجأة عندما تأتي للحقيقة فجأة يتغير شيء ما |
A verdade não interessa quando vem da boca de mentirosas. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة لا تحتسب عندما تأتي من قبل كاذابات |
Como vai ser quando ela tiver na minha casa? | Open Subtitles | كيف سيكون الوضع عندما تأتي للعيش في شقتي؟ |
São palavras melhores para usar quando vens ao meu clube sem ser convidado. | Open Subtitles | هذه كلمات أفضل تستخدمها عندما تأتي لنادي اللعين بدون دعوة |
A informação que pediu está na sua mesa para quando voltar. | Open Subtitles | المعلومات التي طلبتها ستكون على طاولتك عندما تأتي |
Quero que não fales de jeito nenhum Quando vieres aqui. | Open Subtitles | اريدك ان تكف عن الكلام مطلقا عندما تأتي الى هنا |
Quando vieres aqui visitar-me, - e virás visitar-me - quero que sempre me imagines a mandar-te beijos. | Open Subtitles | عندما تأتي لزيارتي هنا وأنت سوف تقوم بزيارتي أريدك أن تتخيلني وأنا أقوم بتقبيلك |
Quando vieres ter comigo, não quero que pagues. | Open Subtitles | عندما تأتي لتراني لا أريد أن يكون الأمر له علاقة بالمال. |
Prue, não me chateies quando vier a conta do telefone. | Open Subtitles | برو، لا تُشعريني بالأسي عندما تأتي فاتورة الهاتف |
E o que acontece quando vier uma onda? | Open Subtitles | صحيح حسنا, إذا ماذا سيحصل عندما تأتي الموجه؟ |
Pois saberei que confia nessa pessoa quando vier trabalhar para mim. | Open Subtitles | لأن بهذا اعلم بأنك تثق بشخص اشرفت عليه عندما تأتي و تعمل عندي |
E quem atende Quando a chamada vem de dentro? | Open Subtitles | و من يرد عندما تأتي المكالمات من الداخل؟ |
O que vai acontecer Quando a polícia aparecer e ele tiver desaparecido? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث عندما تأتي الشرطه و لا يجدوه يا حمقي؟ |
E Quando se trata de relações... sou cem por cento empenhada. | Open Subtitles | .. و عندما تأتي للعلاقات العاطفية فأنا مائة بالمائة |
Não devia usar sapatos assim Então bons quando vem aqui. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن ترتدي حذاء فاخراً كهذا عندما تأتي إلى أماكن كهذه |
Talvez conte, quando ela chegar. Ela vem cá a casa. | Open Subtitles | ربما أقولها لها عندما تأتي لهنا إنها قادمة هنا |
Bem, ao contrário de quando vens para a revisão trimestral, é realmente bom que viestes neste momento. | Open Subtitles | حسنا , عكس كل مرة عندما تأتي للخضوع لفحص طبي في الحقيقة من الجيد حضورك هذه المرة |
Mas vai dizer-te um monte de coisas, quando voltar para casa no mês que vem. | Open Subtitles | ولكن لديها بعض الكلمات المختارة لك، عندما تأتي الى المنزل الشهر المقبل. |
Quando surge a oportunidade, não querem ir a caminho da maternidade, nem estar sentados numa igreja. | Open Subtitles | عندما تأتي الفرصة، أنت لا تريد أن تكون في طريقك إلى مستشفى التوليد، أو جالساً داخل كنيسة زائفة. |
- A Hahn vai avaliá-lo quando cá chegar. - Eu consigo lá chegar. | Open Subtitles | هان) ستعالجه عندما تأتي) - يمكنني الوصول إليها - |
Tu ofereces-te para ser a pessoa encarregada de carregar no botão, quando chegar a altura certa, e dás as seguintes instruções a todos os outros. | TED | أنت تتطوع لتكون الشخص المسؤول عن ضغط الزر عندما تأتي اللحظة المناسبة، وإعطاء التوجيهات التالية للجميع |