Mas é um choque quando acontece a alguém próximo e querido. | Open Subtitles | ورغم ذلك, تصاب بالصدمة عندما تحدث لواحد قريب وعزيز عليك |
Ganha uns trocos e avisa-me quando acontece algo importante. | Open Subtitles | ،يفعل ذلك من أجل بعض النقود من أجل العائلة يقول لى عندما تحدث أشياء كبيرة |
especialmente quando acontecem coisas boas e, particularmente, quando acontecem coisas más. | TED | خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة. |
Que mostrou remorsos foi quando falou com a mãe da vítima. | Open Subtitles | التى اظهر فيها الندم كانت عندما تحدث مع والدى الضحية |
É lamentável quando coisas más acontecem a boas pessoas. | Open Subtitles | يالسوء الحظ عندما تحدث الأشياء السيئة للناس الجيدة |
Este tipo de coisas vai acontecer novamente, e quando acontecer da próxima vez você pode não ter tanta sorte. | Open Subtitles | هذه النوعيه من الأشياء سوف تحدث ثانية و عندما تحدث المره القادمه فربما لا تكون محظوظا |
Quando ele falava, era em italiano, mas com um forte sotaque alemão. | Open Subtitles | عندما تحدث,كان بالإيطالية لكن مع لكنة ألمانية ثقيلة. |
quando acontece algo às pessoas, elas irradiam uma luz, pois têm uma imagem presa no seu interior. | Open Subtitles | عندما تحدث الأشياء للناس، يشعُّ ضوء. لأنهم يحصلون على صورة تم التقاطها في أعماقهم. |
Bem, às vezes, quando acontece alguma coisa traumática, o nosso cérebro bloqueia-a, como mecanismo de defesa, para nos protegermos. | Open Subtitles | عندما تحدث صدمة أحياناً، تقوم أدمغتنا بمسح تلك الذكرى كآلية دفاع لحمايتنا |
Está tudo bem quando acontece em Belfast. Seu imbecil! | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة عندما تحدث التفجيرات في "بلفاست" أليس كذلك أيها الحقير! |
É engraçado quando acontece às outras pessoas. | Open Subtitles | انها مضحكة عندما تحدث للناس الآخرين |
Mas, quando acontece de repente, algo está errado. | Open Subtitles | لكن عندما تحدث فجأة, فهناك أمر خاطيء |
E, quando acontecem, são tão verdadeiros como os infelizes. | Open Subtitles | و عندما تحدث يكون تأثيرها مثل النهايات التعيسة |
Porque estás sempre por perto quando acontecem estas coisas estranhas. | Open Subtitles | لأنكِ .. تكونين دائماً بالجوار عندما تحدث تلك الأشياء الغريبة |
As pessoas mudam quando acontecem coisas importantes nas suas vidas. | Open Subtitles | الناس يتغيّرون عندما تحدث أشياء كبيرة في حياتهم |
O que o Ben quis dizer quando falou que viu o passado? | Open Subtitles | ما الذي كان يعنيه بين عندما تحدث عن رؤيته للماضي؟ |
Sobretudo quando falou desse rei que teve a peste e lixou toda a gente. | Open Subtitles | نعم خصوصاً عندما تحدث عن المصيبة |
Não adoras quando coisas como esta acontecem na realidade? | Open Subtitles | ألا تحبين عندما تحدث مثل هذه الأمور في الواقع ؟ |
quando acontecer outra vez, quero que tentes concentrar. | Open Subtitles | عندما تحدث مجددًا معك، أريدك أن تركز. |
Quando ele falava sobre isso, era como estar a ouvir-me a mim mesmo. | Open Subtitles | عندما تحدث عن هذا وكأنني أستمع لنفسي |
Vi como ficou, quando o pastor falou nos confins da terra. | Open Subtitles | رأيت وجهكِ شاحباً عندما تحدث القس للناس عن المخاطر الموجودة في أطراف العالم البعيدة. |
quando as coisas se complicam rapidamente, tens de reagir. | Open Subtitles | عندما تحدث الأشياء السيئة بسرعة عليك أن تتصرّف |