Pois, bem, sorri sempre Quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | نعم، حسنا يبتسم طوال اليوم عندما تسوء الأمور |
Mas podemos ver isso mais claramente Quando as coisas correm mal. | TED | لكننا نراه بشكل أوضح عندما تسوء الأمور. |
E o que o bom encontro nos diz é que quando corre mal... irá correr mesmo, mesmo mal. | Open Subtitles | و موعد عظيم يخبرنا ... عندما تسوء الأمور تصبح سيئة للغاية |
Para que quando a coisa der mesmo para o torto, o homem a seu lado na trincheira seja o mais competente. | Open Subtitles | ليكون عندما تسوء الأمور الرجل الأفضل إلى جانبهم |
Quero ter uma reserva, quando a coisa der para o torto. | Open Subtitles | أحتاج إلى تلك العُملة الإحتياطية عندما تسوء الأمور تباً ! |
O problema com os centros de comando remoto é o que acontece quando as coisas dão errado. | Open Subtitles | المشكلة مع مركز التحكم البعيد هي مالذي يحدث عندما تسوء الأمور |
Não acredito na maldição familiar, mas Quando as coisas correm mal, ajuda deitar as culpas nalguma coisa. | Open Subtitles | يقول أن السبب هو لعنة عمرها 150 عام أنا لا أؤمن باللعنات العائلية ولكن عندما تسوء الأمور |
Não é estranho, as pessoas ficarem tão religiosas, Quando as coisas correm mal? | Open Subtitles | أليس هذا مضحكا؟ ,أن الناس جميعا يصبحون أكثر تدينا عندما تسوء الأمور |
Tudo o que faço é ajudar e sou culpado Quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | كل ما أحاول فعله هو المساعدة، ويتم إلقاء اللوم علي عندما تسوء الأمور. |
Quando as coisas correm mal, não quero a esperança de que eu não estou sozinha. | Open Subtitles | عندما تسوء الأمور لا أريدُ أن آمل أنني لستُ وحيدة |
Não estou habituada a ter pessoas à minha volta Quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | لست معتادة على تجمع الناس بالقرب عندما تسوء الأمور |
Para ti é fácil afastar as pessoas, seguir em frente Quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | من السهل عليكِ أن تتخلّي عن الناس و تمضي فقط في حياتكِ عندما تسوء الأمور |