"عندما تعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando trabalhamos
        
    • quando trabalhas
        
    • quando funciona
        
    • Quando se trabalha assim
        
    • quando estás a trabalhar
        
    Sinto-me lisonjeada, e essas coisas acontecem Quando trabalhamos juntos. Open Subtitles أشعر بالإطراء، وهذا يحدث عندما تعمل مع الناس.
    Quando trabalhamos nos serviços secretos, habituamo-nos à ideia de que há alguma informação pela qual vale a pena arriscar tudo. Open Subtitles عندما تعمل في الإستخبارات تتعوّد على الفكرة أن بعض المعلومات تشكل خطرا لكل شيء
    Quando trabalhamos em espionagem, não há maior estalada na cara do que uma foto de nós próprios no meio de uma operação. Open Subtitles عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية
    quando trabalhas num hospital e as coisas te correm bem, devias saborear porque a cada esquina há algo que to vai tirar. Open Subtitles عندما تعمل في مستشفى، وتسير الأمور على ما يرام، يجب أن تتمتع بها، لأن في كل زاوية هنالك شيءٌ ينتظر لأخذها منك بعيداً
    A primeira coisa que aprendes quando trabalhas para um Rei é a esquecer. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان
    quando funciona devidamente, o anel de tecido desempenha um papel fundamental TED والتي عندما تعمل بشكل سويّ، فإن هذه الحلقة من النسيج تلعب دوراً هاماً في مساعدتنا على تناول الطعام.
    Quando se trabalha assim tanto numa coisa, mais tarde ou mais cedo ela acaba e surge a terrível pergunta Open Subtitles عندما تعمل بجهد في النهايه , يجب أن تنتهي وتواجه السؤال الفظيع ؟
    Quando trabalhamos um alvo, temos de fazer uma boa leitura. Open Subtitles عندما تعمل على هدف من المهم أن تكون هناك قراءة جيدة
    Quando trabalhamos com pessoas, queremos saber tudo sobre elas. Open Subtitles عندما تعمل مع أناس، تريد أن تعرف عنهم كل شيء
    Quando trabalhamos para uma agência, operamos dentro duma estrutura oficial. Open Subtitles عندما تعمل مع وكالة استخبارات ، فإنك تعمل خلال اطار هيكل رسمي
    Quando trabalhamos com alguém há muito tempo, aprendemos a confiar nessa pessoa. Open Subtitles عندما تعمل مع شخص فتره كافيه تتعلم ان تثق بهم
    Quando trabalhamos como agentes secretos, não há uma linha que separe quem somos do que fazemos. Open Subtitles عندما تعمل كعميل مخفي لا يوجد هناك حد فاصل بين شخصك و بين ما تفعله
    Quando trabalhamos em espionagem, o pior sentimento do mundo é não saber nada, sermos apanhados por uma coisa que nem começámos a compreender... porque não é o inimigo que vemos que nos apanha, é aquele que não vemos. Open Subtitles عندما تعمل للإستخبارات فأسوأ شعور بالعالم هو عدم المعرفة أن تكون وسط شئ
    Quando trabalhamos como espiões, acabar o que começámos é crucial. Open Subtitles عندما تعمل جاسوساً , تكون المتابعة أمر حاسم
    quando trabalhas para o governo, o acesso não é problema. Open Subtitles عندما تعمل لمصلحة الحكومة، فمسألة الدخول ليست بمشكلة
    quando trabalhas disfarçado, as linhas entre a lealdade e a traição podem tornar-se embaçadas, tão cinzentas, que depois de um tempo já não sabes pelo que é que estás a lutar. Open Subtitles عندما تعمل متخفياً الخط الفاصل بين الولاء والخيانة يصبح متلاشيا ومشوشاً, رمادياً جداً
    Tu ficas sexy quando trabalhas. Open Subtitles إنّك جذاب عندما تعمل
    Bem, quando trabalhas lá o tempo que trabalhei começas a ver os ângulos. Open Subtitles حسنٌ, عندما تعمل هناك لوقت كافٍ مثلما عملت ستكون قادراً على رؤية الملائكة. (تعبير مجازي)
    E quando funciona, é porque alguém acredita nisso? Open Subtitles و عندما تعمل هذه الأشياء هذا لأن من يستخدمها يصدق أنها تعمل
    Quando se trabalha assim tão próximo, apenas queres asfixiar alguém com diabos! Open Subtitles عندما تعمل بقرب شديد، كأنك
    quando estás a trabalhar num filme... há um tempo antes de realmente começar quando estás... tu sabes, está simplesmente maduro de possibilidades. Open Subtitles عندما تعمل فى فيلم.. يأتى الوقت قبل أن تبدأ فى.. أنتم تعلمون،أنه فقط ناضج بالإحتمالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more