Bem, é quando a mulher envolve as pernas em torno... | Open Subtitles | حسنٌ, انها تكون عندما تقوم المرأة بلف ساقيها و |
Vamos sabê-lo esta noite quando a alfândega perquesicerá a fábrica. | Open Subtitles | فى كلتا الحالتين سنكتشف الأمر مساءً، عندما تقوم شرطة الجمارك بغارة على المصنع الذى صُنعت فيه سراويل الجينز |
quando fazes a escolha certa é verdade que ouves | Open Subtitles | عندما تقوم بالإختيار الصحيح الذي تسمعه هو الحقيقة |
É fácil ignorá-los e ainda é mais fácil Quando o governo se esforça por escondê-los. | TED | يعتبر من السهل تجاهلهم ويكون ذلك أسهل عندما تقوم الحكومة ببذل جهد لإخفائهم ومحو وجودهم. |
Não é quando se cortam todas as árvores? Oh, não. | Open Subtitles | أليست هي عندما تقوم بتقطيع جميع الأشجار ؟ لا |
Há atividade cerebral intensa quando fazemos atividades comparáveis, quando uma tarefa é criativa e a outra memorizada. | TED | وهي فعالة جداً عندما تقوم بعملية مقارنة مهمة بين المهمة المتعلقة بالابداع .. وبين تلك التي تتعلق بالاستدراك من الذاكرة |
Chamamos a isso uma reação química, quando os átomos trocam parceiros e criam novas moléculas. | TED | وهذا ما نطلق عليه التفاعل الكيميائي، وهو عندما تقوم الذرات باستبدال شريكها وصناعة جزيئات جديدة. |
Você não descansa quando faz o trabalho da sua vida. | Open Subtitles | حسنًا، أنت لا تأخذ إجازة عندما تقوم بعمل حياتك |
Mas quando a revolução chegar, terei de vos matar todos. | Open Subtitles | لكن عندما تقوم الثورة ساضطر لابادتكم جميعا |
Detestei a última moda e vou detestar a próxima também, mas quando a nossa filha, ou o nosso réptil, olha para nós... | Open Subtitles | لقد كرهت آخر شيء كان وسأكره الشيء التالي أيضاً ولكن عندما تقوم ابنتك أو زاحفك بالنظر إليك |
Excepto quando a Lorelai Gilmore compra. Nesse caso fica aqui seis semanas. | Open Subtitles | ماعدا عندما تقوم لوريلاي جيلمور بالشراء عندها يبقى هنا لأسابيع |
O Brass costumava contar que, quando a máfia atacava, deixava um canário porque o tipo tinha "cantado". | Open Subtitles | براس اخبرني ايام زمان عندما تقوم العصابات بضربتها انهم يتركون كاناري لان الشاب غنى |
quando fazes a escolha certa é verdade que ouves | Open Subtitles | عندما تقوم بالإختيار الصحيح الذي تسمعه هو الحقيقة |
quando fazes um menu, como fixas o preço de cada prato? | Open Subtitles | عندما تقوم بعمل قائمة كيف تسعّر الأطباق؟ |
Mas quando fazes um monólogo, não fazes as duas partes da conversa. | Open Subtitles | لكن، يجب أن تتذكر أنه عندما تقوم بتمثيل المونولوج، فأنت لا تؤدي طرفي المحادثة. |
Quando o Nepal legislou contra a descriminação dos LGTN, a Índia fez mais força. | TED | عندما تقوم نيبال بحماية المثليين ضد التمييز، وتعمل الهند ما بوسعها لتحقيق ذلك. |
Tem uma asa na traseira que se levanta quando se trava forte... | Open Subtitles | وهذه اللوحة في الخلف ترتفع عندما تقوم بالضغط على المكابح بقوة |
quando fazemos isso e quando interpretamos os dados, chegamos rapidamente a conclusões estranhas. | TED | لذا عندما تقوم بهذا، وعندما تقوم برسم البيانات ستصل بسرعة الى نتائج غريبة. |
É a música que se ouve quando os esqueletos estão a dançar. | Open Subtitles | انها موسيقى تسمعها عندما تقوم بضرب العظام ببعضها |
Não fazemos ideia do que se passa no cérebro dela, quando faz aquilo. | TED | ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه. |
É mais traição quando as mulheres traem, porque o sexo é mais psíquico. | Open Subtitles | إنه أكثر من خيانة عندما تقوم النساء بالخداع, إنه عقلاني أكثر |
e eu faço uma palestra para ela, quando ela ensina. | TED | وأقوم بإلقاء محاضرة كضيف عندما تقوم هي بالتدريس. |
Paul, quando fizeres o negócio, põe os olhos nesse sacana desse cabrão traiçoeiro. | Open Subtitles | بول عندما تقوم بالاتفاق ابقي عينيك على هذا الوغد الغير موثوق به |
quando fizerem isso, não ataquem as pessoas, ataquem as táticas. | TED | عندما تقوم بهذا، لا تهاجم الناس، أنت تهاجم التكتيكات. |
E uma coisa não parava de me incomodar, que é a seguinte, quando eles estão em funcionamento, os pénis não balançam. | TED | وكان شيئاً واحداً يزعجني, وهو انه عندما تقوم بالعمل الاعضاء التناسلية الذكرية لا تتذبذب |
Mas se chegares perto, vais ter que me dizer primeiro, porque preciso estar junto quando apanhares esse peixe. | Open Subtitles | لكنكإذااقتربت،ستخبرنيأولاً ، لأننيأريدأن أكونعلى متن القارب، عندما تقوم بصيد تلك السمكة. |