"عندما دخلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando entrámos
        
    • quando entramos
        
    Ouvi uns tipos a gritar quando entrámos. Open Subtitles سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري
    quando entrámos naquele dia e o vimos a bater-lhe... Open Subtitles عندما دخلنا في ذلك اليوم و رأيناه يضربها...
    quando entrámos no seu quarto, qual foi a primeira coisa em que pensou? Open Subtitles عندما دخلنا غرفتك, للتو ما هو أول شيء فكرت فيه؟
    À esquerda, quando entrámos, podia ver-se a entrada. Open Subtitles في أقصى اليسار عندما دخلنا إلى داخل الكهف يمكنك رؤية المدخل
    O segredo que tu e a Bethany estavam a "teclar" quando entramos? Open Subtitles السر الذي كنت تتحدث مع "بيثيني " عنه عندما دخلنا عليك
    quando entrámos, a mãe de Rapha estava na sala, uma revista de decoração numa mão e uma fita métrica na outra. Open Subtitles عندما دخلنا للمنزل, كانت أم رافا في غرفة الجلوس, مجلة الديكور في إحدى اليدين ومقياس متر في الأخرى.
    Onde estavam os vossos, já agora, quando entrámos no vosso quarto? Open Subtitles أين كان حراسك بالمناسبة عندما دخلنا غرفتك؟
    Elas estavam a prostituir-se para os escoceses quando entrámos. Open Subtitles لقد كانوا يعرضون أنفسهم على الأسكتلنديين عندما دخلنا إلى هنا.
    Sabe, na verdade, queria dizer-lhe que, quando entrámos, vi que o seu muro de contenção, aqui à frente, estava um pouco inclinado. Open Subtitles أردت إعلامك عندما دخلنا رأيت أن جدار الإسناد عند الواجهة مائل قليلاً
    Estava a chover, quando entrámos no gabinete do diretor, TED كانت تمطر عندما دخلنا مكتب المدير.
    Não, não estava aqui quando entrámos. Open Subtitles لا.. أنت لم تكن هنا عندما دخلنا للتو
    Reparaste que estava toda a gente a olhar para ti quando entrámos? Open Subtitles هل رأيت الجميع يحدقون بك عندما دخلنا ؟
    Mas quando entrámos... e vai adorar esta parte. Open Subtitles لكن عندما دخلنا ...الآن ستحبين سماع هذا الجزء
    quando entrámos, ela estava ali. Open Subtitles عندما دخلنا ، كانت هى هُنا تماماً
    O Messala estava caído quando entrámos. Open Subtitles مسالا , كان أسفلاً عندما دخلنا
    Reparei neles quando entrámos. Open Subtitles لكنني لاحظتهم عندما دخلنا
    Reparei neles quando entrámos. Open Subtitles لكنني لاحظتهم عندما دخلنا
    - É só que... quando entrámos no acampamento... Open Subtitles - ...أنه فقط ... عندما دخلنا المعسكر
    A tua mãe estava a ler um livro na sala de estar quando entramos pela porta das traseiras. Open Subtitles أمك كانت تقرأ كتاب بغرفة المعيشة عندما دخلنا من الباب الخلفي
    quando entramos na sala de edição, o momento em que Charlie morre de verdade foi algo profundamente angustiante. Open Subtitles عندما دخلنا غرفة التّحرير، كانَتْ اللحظة الفعلية لموت (تشارلي) شيئاً عميقاً مزعجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more