"عندما ذهبنا إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando fomos para
        
    • Quando fomos à
        
    • Quando fomos a
        
    • quando fomos ao
        
    Meu Deus, foi tão embaraçoso quando fomos para o apartamento dele. Open Subtitles رباه، كان الأمر محرجاً عندما ذهبنا إلى منزله
    E é exactamente o mesmo pânico que o Eric tinha nos olhos quando fomos para a sala de interrogatório no primeiro dia. Open Subtitles وكان هذا هو نفس الذعر المحدد الذي كان في عيون اريك عندما ذهبنا إلى غرفة التحقيق في يوم واحد.
    Quando fomos à prisão tivemos de entregar os nossos telemóveis. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا
    Porque a deixaste pendurada Quando fomos à Fortaleza da Solidão. Open Subtitles لأنكِ خذلتها عندما ذهبنا إلى القلعة العزلة
    Quando fomos a Inglaterra, ele gostou dos ingleses. Open Subtitles لكن عندما ذهبنا إلى إنجلترا تمتع بالإنجليز
    Lembraste Quando fomos a Pastis, e o empregado derrubou uma garrafa de Barollo na minha camisa branca? Open Subtitles أتذكرين عندما ذهبنا إلى "باستيس" وقامالنادلبسكبزجاجة"البارولو"على قميصي الأبيض ؟
    O Georges ligou mais cedo, quando fomos ao Hotel L'Eden. Open Subtitles جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين
    Sim, de quando fomos ao parque, há três anos. Open Subtitles أجل, عندما ذهبنا إلى مركز الألعاب قبل ثلاث سنوات؟
    Lembra-me de como o Artie Giddens ficava no seu uniforme quando fomos para França. Open Subtitles وهذا يذكرني عندما كنت ارتدى هذا الزى، عندما ذهبنا إلى فرنسا.
    Lembras-te quando fomos para a loja de tapetes e eu subi um desses tapetes enrolados? Open Subtitles هل تتذكرين عندما ذهبنا إلى ذلك المحل للبساط... وقفزت على واحدة من السجائد ثم تدحرجت متتابعة؟
    Deste uma prenda ao Ian, quando fomos para França, e a mim não? Open Subtitles أعطيت (إيان) تذكار عندما ذهبنا إلى فرنسا ولم تعطيني؟
    Lembras-te de quando fomos para o Hot Springs, em Indio? Open Subtitles - مرحباً تذكر عندما ذهبنا إلى (هوت سبرينغز) في (إنديو)؟
    Lembras-te quando fomos para África? Depois de terem libertado o gás TX? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا إلى (أفريقيا) بعد إلقاء الغاز السام؟
    quando fomos para a cidade do Cabo, nós nos casamos lá. Open Subtitles (عندما ذهبنا إلى (كيب تاون تزوّجنا هناك
    Não estava ninguém Quando fomos à tua antiga casa e nós tivemos de... ir embora sem sequer lá entrar. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى بيتكِ القديم لم نجد أحداً هناك وكانعلينا... الرحيل بدون الدخول مطلقاً
    Quando fomos à Disney, havia abundância de sol. - Molly. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى "ديزني"، كان هناك الكثير من أشعة الشمس.
    Quando fomos a sua casa, o seu carro não estava lá. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى شقته لم نجد سيارته هناك
    Lembras-te Quando fomos a Galveston procurá-lo? Open Subtitles هل تتذكرين عندما ذهبنا إلى "جالفيستون" للعثور عليه؟
    Quando fomos a casa da tua mãe... Open Subtitles أخر مرة, عندما ذهبنا إلى أمـ...
    quando fomos ao Hard Rock Cafe. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى مقهى الهارد روك.
    Jessica, lembra-se quando fomos ao jogo dos Yankees, apanhou com aquela bola e me comeu os nachos todos? Open Subtitles (جيسيكا) ، هل تذكرين عندما ذهبنا إلى مبارة اليانكي و أمسكتي بتلك الكرة وأكلتِ مقرمشاتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more