Fugiste noutra direcção quando me viste no corredor ontem. | Open Subtitles | لقد ركضت بالإتجاه الآخر عندما رأيتني بالرواق أمس |
É como no barco, quando me viste a roubar o telemóvel. | Open Subtitles | أنها مثل ما حدث على متن القارب عندما رأيتني أسرق |
Esta é a verdadeira razão pela qual fugiste quando me viste na loja. | Open Subtitles | هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر |
Provavelmente gostaria Que mantivesse o trajecto quando me viu ao lado da estrada, não é? | Open Subtitles | غالبًا ما تتمنى لو أنكَ أستمريت في طريقكَ عندما رأيتني على جانب الطريق، صحيح؟ |
Diga-me, com todos os seus poderes divinatórios, poderia alguma vez ter vaticinado, quando me viu fazer desaparecer um elefante, com o meu fato chinês, que, um dia, daríamos por nós num observatório deserto, | Open Subtitles | أخبريني، بكل قدراتُك بالتخمين هل تنبأتي مرةً، عندما رأيتني أولُ مرةً أخفي الفيل أنا وفرقتي الصينية، |
Começa pelo princípio, quando me viste pela primeira vez. | Open Subtitles | تكلم من البداية عندما رأيتني للمرة الأولى |
Começa pelo princípio, quando me viste pela primeira vez. | Open Subtitles | تكلم من البداية عندما رأيتني للمرة الأولى |
- Sabias desde a faculdade, quando me viste com aquele tipo. | Open Subtitles | كنتِ تعلمين منذ أن كنا في الكلية عندما رأيتني مع ذلك الشاب من مسافة بعيدة |
E o que pensaste quando me viste? | Open Subtitles | اتسآل ما الذي اعتقدته بي، عندما رأيتني هناك |
E tu quiseste-me no centro de dia quando me viste pôr o meu relógio na Maggie. | Open Subtitles | أردت لي من أي وقت مضى منذ التسرب في مركز عندما رأيتني وضع المشاهدة على ماجي . |
Esta tarde quando me viste, olhaste para mim como se fosse algo que raspaste das tuas botas. | Open Subtitles | هذا المساء، عندما رأيتني... نظرت إليّ وكأنني شيءٌ نزعتَه عن حذائك |
Não, refiro-me a ontem à noite, quando me viste com a Spencer. | Open Subtitles | لا، أنا أتحدّث عن البارحه عندما رأيتني مع (سبنسر) |
Então porque tentou fugir quando me viu? | Open Subtitles | و لم حاولت الهرب عندما رأيتني ؟ |