"عندما قتلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando mataste
        
    • quando matei
        
    • quando matou
        
    • quando foi morta
        
    • Quando matastes
        
    • ao matar
        
    • quando mataram
        
    • quando ela foi morta
        
    • quando foi assassinada
        
    • quando ela foi assassinada
        
    Cabrão... Foi para mim que ligaste quando mataste o teu primeiro tipo. Open Subtitles أيها السافل، أنا من اتصلت بها عندما قتلت شخصاً لأول مرة
    Já o fizeste quando mataste a minha família. Open Subtitles أنت أخذته الى المستوى التالي عندما قتلت عائلتي
    Preciso que deponha, dizendo que eu estava louca quando matei o Joe. Open Subtitles أحتاجك ان تشهدي انني لم يكن عقلي سليما عندما قتلت جو
    Esse é apenas outro dom que eu arranjei quando matei uma das irmãs. Open Subtitles هذه هدية صغيرة اكتسبتها عندما قتلت إحدى الشقيقات
    Também alegava que estava possuída quando matou o Edward. Open Subtitles وادعت ايضا انها كانت ممسوسة عندما قتلت ادوارد.
    Nem mesmo a sua nobreza fez derramar uma lágrima... quando matou a sua irmã. Open Subtitles ولائك الذى لا يذرف الدمع عندما قتلت أختك
    Como a Claire fingia ser a Mandy quando foi morta, temos que considerar a possibilidade de que a Mandy Sutton era o alvo do assassino e ele pode querer terminar o trabalho. Open Subtitles وهي لا تجيب على هاتفها بالاعتبار أن كلير كانت تتظاهر بانها ماندي عندما قتلت اذا يجب ان نضع احتمالا
    quando mataste o meu marido, ele tornou-se uma espécie de mártir. Open Subtitles عندما قتلت زوجي لقد أصبح مجموعة من الكنيسة
    - Tu escondeste-te atrás de cinco homens quando mataste o meu irmão, seu insecto de merda! Open Subtitles أنت اختبأت خلف خمسة رجال عندما قتلت أخي، أيها التافه اللعين.
    Estou curioso, quando mataste aquele Jedi, foi por dinheiro ou vingança? Open Subtitles انا فضولي , عندما قتلت هذا الجاداي , اكان لاجل المال او للانتقام؟
    Vês, pensei que tivesses mentido acerca da Vermeer para disfarçar o local onde estavas quando mataste a Valerie Johnson. Open Subtitles حول الفرمير للتغطية على مكان تواجدك عندما قتلت فاليري جونسون
    Ele ia a fugir do wraith quando matei o chupa. Open Subtitles كان يهرب من الرايثىّ عندما قتلت ذلك المغفل.
    quando matei aquele vampiro, nem sequer pensei duas vezes. Open Subtitles عندما قتلت هذه الرجل في المطحنة لم أفكر ثانية واحدة
    A minha história começou quando matei o meu irmão e é aí que a tua história acabará inevitavelmente. Open Subtitles بدأت قصتي عندما قتلت أخي وهذا حيث ستنتهي قصتك حتمًا
    quando matou 11 alemães, e se atirou... Open Subtitles . عندما قتلت أحد عشر ألمانى .. بغيض . إيه , ذكريات
    Cometeu um erro. quando matou o meu piloto. Open Subtitles قمت بغلطة واحدة عندما قتلت طياري أيها الرئيس
    A sua mãe, quando matou a sua irmãzinha, pô-la numa banheira e disse que ela se afogou. Open Subtitles أمه, عندما قتلت أخته الصغرى, وضعتها في حوض الإستحمام و إدَّعت أنها غرقت
    A Miriam, a irmã, era uma mãe solteira de 29 anos com duas crianças quando foi morta. Open Subtitles كانت أم عازبة لطفلين صغيرين تبلغ 29 عام عندما قتلت
    Quando matastes o unicórnio, haveis libertado uma maldição. Open Subtitles عندما قتلت وحيد القرن , قد أطلقت لعنة
    Sente que fez algo de mal, ao matar o meu pai? Open Subtitles أشعرت وكأنك ارتكبت شيئاً خاطئاً عندما قتلت أبي؟
    quando mataram a minha família, pensei que não viveria. Open Subtitles عندما قتلت عائلتي ظننت أنه لا توجد طريقة للمضي قدماً
    Seu bebê estava no quarto ao lado quando ela foi morta. Open Subtitles ابنها الرضيع كان في الغرفة المجاورة عندما قتلت
    Vivia com a irmã, a Christy, até há quatro anos atrás quando foi assassinada após uma discussão com o ex-namorado. Open Subtitles عندما أصبحت حالته ظاهرة للجميع كان يعيش مع شقيقته كريستى حتى اربع سنوات مضت عندما قتلت
    Sim, mas não nos disse onde estava quando ela foi assassinada. Open Subtitles أجل، ولكنّكَ لم تخبرنا أين كنتَ عندما قتلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more