quando disse que comia, quis dizer que queria, como quando você quer. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أختار، كنت أعني أنني أريدها يعني اصنعها أنت |
Sim. Exagerei quando disse que as tinha apanhado do topo das árvores. | Open Subtitles | نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني تسلقت أعلى قمم الأشجار |
Eu sabia no que estava a meter-me quando disse que queria voltar. | Open Subtitles | أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع عندما قلت أنني أردت العودة |
Meu melhor amigo ter-me-ia escutado quando eu disse que queria voltar para a faculdade. | Open Subtitles | لو كنت أفضل أصدقائي لإستمعت لي عندما قلت أنني أريد العودة للمدرسة |
quando eu disse que podia talvez sair desses testes incólume. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أنوي الانتهاء من تلك الاختبارات دون أذى |
Lembras-te quando disseste que eu era como duas pessoas diferentes? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أنني مثل شخصين مختلفين ؟ |
Foi isso que quis dizer quando disse que ouvi a história à mãe. | Open Subtitles | وهذا ما قصدته عندما قلت أنني حصلت علي القصة كاملة من أمه |
Na sala grande, quando disse que tinha vontade de a abraçar, não me ouviu? | Open Subtitles | ، عندما قلت أنني أريد أن اضمك هناك أكنت مصغية؟ |
quando disse que precisava de ti, referia-me a um "ti" vestido. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أريدك قصدت بملابسك الكاملة |
quando disse que era o produto das minhas experiências, deixei de fora a parte mais importante tu. | Open Subtitles | عندما قلت أنني نتاج لتجاربي، فقد تركت أهم جزء.. أنتِ. |
quando disse que queria envolver-me mais nos negócios da família, não quis dizer o teu faz-tudo. | Open Subtitles | نعم. عندما قلت أنني أريد المشاركة أكثر في أعمال العائلة, القيام بأمورك ليس ماعنيته. |
Há pouco, quando disse que concordava com aquela cirurgia aberta, não era verdade. | Open Subtitles | في وقت سابق عندما قلت أنني موافقة على العملية المفتوحة تلك، لم أكن موافقة. |
Menti quando disse que não estava de serviço. Isto é um emprego que não conhece descanso. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت أنني متفرغ فأنا مشغول دائماً |
quando disse que me queria encontrar, pensei que o devêssemos meter na agenda. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أود لقائك حسبت أننا سنأخذ |
Eu estava a fazer "bluff" quando disse que ia destruir o portal. | Open Subtitles | لقد كنت اخدعكم عندما قلت أنني سأدمر البوابة |
quando disse que queria uma mudança, acho que me percebeste mal. | Open Subtitles | انظر، عندما قلت أنني أردت التغيير، أعتقد أنك قد أسأت فهمي. |
Verónica, sabes, aprecio isso, mas falei a sério quando disse que eu devia | Open Subtitles | فيرونيكا، تعلمون، وأنا أقدر ذلك، لكن قصدته عندما قلت أنني يجب أن تكون قادرة |
Ouve, Mike. quando eu disse que te devia uma, estava a falar a sério. | Open Subtitles | استمع لي عندما قلت أنني مدين لك بمعروف لك كلمتي |
Isso é ótimo. Ouça, Mike. quando eu disse que te devia uma, estava falando sério. | Open Subtitles | استمع لي عندما قلت أنني مدين لك بمعروف لك كلمتي |
Não ouviste quando eu disse que fui vê-lo e disse o que acontecia, se ele voltasse? | Open Subtitles | ألم تستمعي لي عندما قلت أنني ذهبت لرؤيته وقلت له ما سيحدث إذا عاد ثانيةً ؟ |
Tinhas razão sobre mim, quando disseste que eu era um anjo. | Open Subtitles | كُنتِ محقّة بشأني عندما قلت أنني ملاك |