| Tragicamente, em 1999, quando estava na Colômbia a trabalhar com o povo U'wa, empenhada em preservar a sua cultura e linguagem, ela e dois colegas foram raptados, torturados | TED | و بمأساوية, في العام 1999 عندما كانت في كولمبيا أعمل مع شعب الأووا, مُركِّزة على الحفاظ على ثقافتهم و لغتهم, تم خطفها هي و زميلين و تعذيبهم و قتلهم من قِبل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا. |
| A foto dela quando estava na segunda série. | Open Subtitles | -هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية |
| Deve ter caído do pulso da Ella quando ela estava na mala. | Open Subtitles | مؤكد انه سقط من معصم ايلا عندما كانت في شنطة السيارة |
| Uma amostra de como a tua mãe devia ser quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | لمحة صغيرة لما كانت أمك تبدو عندما كانت في سنك. |
| O dente lascado aconteceu num acidente de ski... quando ela tinha 16. | Open Subtitles | كان السنّ المتكسّر من حادث تزلّج عندما كانت في الـ 16 |
| Minha irmã Jane ficou com eles em Cheapside quando esteve em Londres. | Open Subtitles | شقيقتي جاين اقامت في منزلهما في تشيب سايد عندما كانت في لندن. |
| quando ela mais precisou de você... você a abandonou. | Open Subtitles | عندما كانت في أمس الحاجة لكِ، تخليتِ عنها. |
| Orgulhávamo-nos tanto da Maggie quando esteve na faculdade. | Open Subtitles | كنا جميعاً فخورين بماغي عندما كانت في المدرسة |
| Encontrou o relatório que a Lee fez sobre as chamadas anónimas feitas pelo Vargo quando ela estava no departamento legal. | Open Subtitles | وجد التقرير الذي حفظه لي على المجهول اتصلت انها استلمت من فارغو عندما كانت في الادارة القانونية |
| A Evie, tocou na Simone quando estava na guilhotina? | Open Subtitles | هل لمست " سيمون " عندما كانت في المقصلة ؟ |
| O apelido da Marjorie quando estava na prisão... | Open Subtitles | اسم مارجوري المستعار عندما كانت في السجن كان ... |
| És o professor que ela estava apaixonada, quando estava na faculdade. | Open Subtitles | أنت البروفيسور الذي لديها إعجاب كبير به -كامل الوقت عندما كانت في الكلية . |
| Mas quando ela estava na cama comigo pela primeira vez percebi. | Open Subtitles | لكن عندما كانت في السرير معي أشعر لأول مره |
| Ele era instrutor quando ela estava na academia. | Open Subtitles | كان المدرّب عندما كانت في الأكاديمية. |
| quando tinha a minha idade, as pessoas conduziam carros tristes até casas tristes, com telefones velhos, sem dinheiro, comida ou televisões, mas as pessoas eram genuínas. | Open Subtitles | عندما كانت في سني، الناس كانت تقود سياراتها بحزن إلى منازلهم الحزينة. مع هواتف قديمة، لا مال أو طعام. أو تلفاز. |
| Sabes, a minha menina, quando tinha a tua idade, ela abriu o joelho. | Open Subtitles | أوتعلم، إبنتي الصغيرة ، عندما كانت في مثل عمرك، جرحت ركبتها |
| Morreram num acidente de automóvel, quando ela tinha três anos de idade. | Open Subtitles | لقد قتلا في حادث سيّارة عندما كانت في الثالثة من عُمرها. |
| Eu perdi a minha filha quando ela tinha 15 anos. | Open Subtitles | لقد فقدت أبنتي عندما كانت في ال15 من عمرها |
| Sabia que ela teve o Henry quando esteve em Phoenix? | Open Subtitles | أكنتِ تعرفين أنّها أنجبتْ (هنري) عندما كانت في "فينِكس"؟ |
| Não estava lá quando ela mais precisou de mim. | Open Subtitles | لم أكُن معها عندما كانت في أمسّ الحاجةِ إليّ. |
| Eu sei que isto é de loucos, mas tinha uma paixoneta enorme pela Hope quando ela estava no meu grupo de terapia. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو جنونيا لكن كان لدي إعجاب كبير بـ"هوب" عندما كانت في مجموعتي للعلاج النفسي |