"عندما كانت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando estava na
        
    • quando ela estava na
        
    • quando tinha a
        
    • quando ela tinha
        
    • quando esteve em
        
    • quando ela mais
        
    • quando esteve na
        
    • quando ela estava no
        
    Tragicamente, em 1999, quando estava na Colômbia a trabalhar com o povo U'wa, empenhada em preservar a sua cultura e linguagem, ela e dois colegas foram raptados, torturados TED و بمأساوية, في العام 1999 عندما كانت في كولمبيا أعمل مع شعب الأووا, مُركِّزة على الحفاظ على ثقافتهم و لغتهم, تم خطفها هي و زميلين و تعذيبهم و قتلهم من قِبل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا.
    A foto dela quando estava na segunda série. Open Subtitles -هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية
    Deve ter caído do pulso da Ella quando ela estava na mala. Open Subtitles مؤكد انه سقط من معصم ايلا عندما كانت في شنطة السيارة
    Uma amostra de como a tua mãe devia ser quando tinha a tua idade. Open Subtitles لمحة صغيرة لما كانت أمك تبدو عندما كانت في سنك.
    O dente lascado aconteceu num acidente de ski... quando ela tinha 16. Open Subtitles كان السنّ المتكسّر من حادث تزلّج عندما كانت في الـ 16
    Minha irmã Jane ficou com eles em Cheapside quando esteve em Londres. Open Subtitles شقيقتي جاين اقامت في منزلهما في تشيب سايد عندما كانت في لندن.
    quando ela mais precisou de você... você a abandonou. Open Subtitles عندما كانت في أمس الحاجة لكِ، تخليتِ عنها.
    Orgulhávamo-nos tanto da Maggie quando esteve na faculdade. Open Subtitles كنا جميعاً فخورين بماغي عندما كانت في المدرسة
    Encontrou o relatório que a Lee fez sobre as chamadas anónimas feitas pelo Vargo quando ela estava no departamento legal. Open Subtitles وجد التقرير الذي حفظه لي على المجهول اتصلت انها استلمت من فارغو عندما كانت في الادارة القانونية
    A Evie, tocou na Simone quando estava na guilhotina? Open Subtitles هل لمست " سيمون " عندما كانت في المقصلة ؟
    O apelido da Marjorie quando estava na prisão... Open Subtitles اسم مارجوري المستعار عندما كانت في السجن كان ...
    És o professor que ela estava apaixonada, quando estava na faculdade. Open Subtitles أنت البروفيسور الذي لديها إعجاب كبير به -كامل الوقت عندما كانت في الكلية .
    Mas quando ela estava na cama comigo pela primeira vez percebi. Open Subtitles لكن عندما كانت في السرير معي أشعر لأول مره
    Ele era instrutor quando ela estava na academia. Open Subtitles كان المدرّب عندما كانت في الأكاديمية.
    quando tinha a minha idade, as pessoas conduziam carros tristes até casas tristes, com telefones velhos, sem dinheiro, comida ou televisões, mas as pessoas eram genuínas. Open Subtitles عندما كانت في سني، الناس كانت تقود سياراتها بحزن إلى منازلهم الحزينة. مع هواتف قديمة، لا مال أو طعام. أو تلفاز.
    Sabes, a minha menina, quando tinha a tua idade, ela abriu o joelho. Open Subtitles أوتعلم، إبنتي الصغيرة ، عندما كانت في مثل عمرك، جرحت ركبتها
    Morreram num acidente de automóvel, quando ela tinha três anos de idade. Open Subtitles لقد قتلا في حادث سيّارة عندما كانت في الثالثة من عُمرها.
    Eu perdi a minha filha quando ela tinha 15 anos. Open Subtitles لقد فقدت أبنتي عندما كانت في ال15 من عمرها
    Sabia que ela teve o Henry quando esteve em Phoenix? Open Subtitles أكنتِ تعرفين أنّها أنجبتْ (هنري) عندما كانت في "فينِكس"؟
    Não estava lá quando ela mais precisou de mim. Open Subtitles لم أكُن معها عندما كانت في أمسّ الحاجةِ إليّ.
    Eu sei que isto é de loucos, mas tinha uma paixoneta enorme pela Hope quando ela estava no meu grupo de terapia. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو جنونيا لكن كان لدي إعجاب كبير بـ"هوب" عندما كانت في مجموعتي للعلاج النفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus