"عندما كنت بعمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando tinha
        
    • quando eu tinha
        
    • anos aos
        
    Até eu conseguia inventar... uma desculpa melhor quando tinha 12 anos. Open Subtitles كان يمكننى أختلاق عذر أفضل عندما كنت بعمر 12 سنة
    Fui separado da minha família quando tinha nove anos. Open Subtitles لقد أخذت من عائلتي عندما كنت بعمر تسعة سنوات
    Lembra-se quando tinha 9 anos, implorou que lhe comprassem um violino. Open Subtitles أتذكرين عندما كنت بعمر التاسعة , رجوت . والديك ليشتروا لكِ كمان
    quando eu tinha 21 anos, tinha muitos trabalhos de casa de física. TED عندما كنت بعمر 21 سنة، كان لدي الكثير من واجبات الفيزياء.
    Aposto em que tinhas 29 anos aos 19. Open Subtitles أراهن بأنك كنت بعقليه الـ 29 عندما كنت بعمر الـ 19
    Fui encontrada a vaguear quando tinha oito anos. E antes disso? Open Subtitles أنا وجدوني تائهة عندما كنت بعمر ثمانية سنوات
    Estava eu numa feira de gado com o meu pai, quando tinha sete anos. Open Subtitles كنت في سوق الماشية هذا مع أبي عندما كنت بعمر السابعة
    A Popeye, quando tinha uns 9 ou 10 anos... Eu mandei-a ler Browning... E ela costumava decorar alguns dos poemas e recitava-os aqui à mesa de jantar. Open Subtitles كيف لي أن أرفض عندما كنت بعمر 8 أو 9 سنوات
    quando tinha 16, estava a cuidar do meu irmão pequeno e além disso... tomava todos esses Percocet e estava pedradíssima. Open Subtitles عندما كنت بعمر الـ 16 اصطحبت أخي الصغير وكنت.. قد تناولت مخدرات كثيرة وأصبحت مخدرة بدرجة عالية
    Eu perdi a minha visão quando tinha cinco anos. Open Subtitles فقدت بصري عندما كنت بعمر خمس سنوات تلكالذكرياتالتيرأيت...
    O meu pai foi um grande homem mas quando tinha 5 anos um bandido entrou na nossa casa e sequestraram a mim e a minha irmã. Open Subtitles والدي كان رجلاً عظيماً ولكن عندما كنت بعمر الخمس سنوات عصابة من المجرمن إقتحمت بيتنا
    quando tinha 16 anos, o meu pai teve um caso com uma mulher que tinha uma filha de 10 anos. Open Subtitles حسناً، عندما كنت بعمر الـ16، عاشر أبّي مع إمرأة لديها إبنة بعمر الـ10 سنوات.
    'quando tinha 7 anos, tive um amigo imaginário. Open Subtitles عندما كنت بعمر السابعة قابلت صديقي الخيالي
    Eu tenho a obrigação de te informar que eu tive uma aula de karaté quando tinha 11 anos. Open Subtitles أنا مُلزم قانونياً لأبلغك أنني قد أخذت دروس كاراتيه عندما كنت بعمر 11
    quando tinha quatro meses de idade, podia abrir um cofre do meu berço. Open Subtitles عندما كنت بعمر 4 شهور ، كان بوسعي أن أفتح الخزينة بعَرَبَة الأطفال خاصتي
    Morreram quando tinha 3 anos, lembras-te? Open Subtitles لقد توفوا عندما كنت بعمر الثالثة ألا تذكر؟
    O meu pai perdeu o nosso dinheiro quando tinha 13 anos, e descobri as dificuldades. Open Subtitles أبي خسر أمواله عندما كنت بعمر الـ13 وعلمت كيف يكون النضال
    O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. Open Subtitles أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة
    A minha mãe morreu quando eu tinha 8. Open Subtitles أنا في الـ 26 .. توفيت أمي بدون أي داع عندما كنت بعمر الثامنة
    Depois, quando eu tinha 12 anos, fui arrumador de caixas num supermercado. Open Subtitles ثمّ، عندما كنت بعمر 12 سنةً. حصلت علي شغل كملاكم
    Eu tinha 12 anos aos meus 12 anos. Open Subtitles كنت 12 عندما كنت بعمر الـ 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more