"عندما كنت بعمرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando tinha a tua idade
        
    • Na tua idade
        
    • Quando eu tinha a tua idade
        
    Sabes, quando tinha a tua idade, isto arrepiava-me todo. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً
    Eu fui-me da minha aldeiazeca quando tinha a tua idade. Open Subtitles لقد غادرت بلدتي الغير هامة عندما كنت بعمرك تقريباً
    quando tinha a tua idade, comia em roulotes de rua... e dormia com vadias que usavam alfinetes para segurar os sutiãs. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن
    Quem me dera ter tido uma Na tua idade. Open Subtitles كنت أتمنى بأني أملك مثلها عندما كنت بعمرك
    Quando eu tinha a tua idade, eu saía com amigos, eu entendo. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    quando tinha a tua idade, não havia muitas portas abertas para nós. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت بعمرك لم يكن يوجد الكثير من الأبواب المفتوحة لنا.
    É um cristal de quartzo fumado. Tive um igual quando tinha a tua idade. Open Subtitles انها بلورة كوارتز محترقة , لقد كانت لدي واحدة مثلها تماماً عندما كنت بعمرك
    quando tinha a tua idade, também pensava que tinha tudo o que precisava. Open Subtitles عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء
    quando tinha a tua idade, costumava passar sempre por uma padaria, quando ia para missa. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, كنت دائماٌ أمشي من خلف هذا المخبز القديم في طريقي إلى لقاءات الصلاة.
    Devias ver como atormentava o meu pai quando tinha a tua idade. Open Subtitles يجب أن ترى أكثر من ذلك بما جعلتُ أبي يمر به عندما كنت بعمرك
    Passei pelo mesmo processo quando tinha a tua idade com o meu próprio Mestre. Open Subtitles لقد مررت بنفس الشئ عندما كنت بعمرك مع مُعلمى
    Achas que não usei essa palavra quando tinha a tua idade? Open Subtitles ماذا , هل تعتقد بأنني لم استخدم تلك الكلمة عندما كنت بعمرك ؟
    Tu estás melhor que eu quando tinha a tua idade, amigo. Open Subtitles لديك فرص أكثر مما كانت لدي عندما كنت بعمرك
    Lembras-me um pouco de mim quando tinha a tua idade. Queres fornicar, rapaz? Open Subtitles أنت تذكرني بنفسي قليلاً عندما كنت بعمرك هل تريد أن تمارس الجنس ، ياولد ؟
    Eu perdi os meus pais quando tinha a tua idade. Não sei. Acho que faço uma pequenina ideia. Open Subtitles لقد فقدت والداي عندما كنت بعمرك لذا، لا أدري، أعتقد أني أعلم جيداً كيف تشعر
    O meu pai deu-me um deste quando tinha a tua idade. Open Subtitles أبي احضر ليّ واحدة مثلها عندما كنت بعمرك
    Eu era como tu Na tua idade, filho, sempre a precipitar-me. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    Na tua idade, eu também era obcecado por sexo. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت مهووساً بالجنس أيضاً
    Na tua idade, tudo o que eu queria era ir para Los Angeles. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, كل ما أردته هو ان اذهب إلى لوس انجلس
    Quando eu tinha a tua idade, se alguém me dissesse que eu ia ser policia, eu teria tido que andavam a fumar alguma coisa. Open Subtitles عندما كنت بعمرك إذا كان أحد أخبرنى أننى سأكون شرطئ يوما ما كنت سأقول له شئ حقير
    Quando eu tinha a tua idade, sabes o que é que os miúdos faziam? Open Subtitles عندما كنت بعمرك ...جميع الأطفال في الحي هل تعرف ماذا كانو يفعلون؟
    Sabes, Quando eu tinha a tua idade, também não namorava com príncipes encantados. Open Subtitles أتعرفين... عندما كنت بعمرك... لم أكن أواعد الأمير الفاتن أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more