"عندما لا اكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando não estou
        
    quando não estou em casa, não devem cá entrar homens! Entendido? Open Subtitles عندما لا اكون هنا لا اريد اى رجال فى بيتى
    Às vezes, tenho visões do sonho mesmo quando não estou a sonhar. Open Subtitles احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم
    quando não estou naquela fase de cromo obcecado pelo Intersect. Open Subtitles تعلمين ذلك, بأنني شاب طيب عندما لا اكون مغفلا
    Qual é o assunto quando não estou aqui? Open Subtitles اعني عن ماذا يتحدثون عندما لا اكون في المنزل ؟
    Sabes que ainda tenho a minha arma, e atiro melhor quando não estou "ligado". Open Subtitles كما تعلمين لا يزال مسدسي معي و انا رامي جيد عندما لا اكون سعيدا
    Vivi sozinho por tempo suficiente para saber quando não estou sozinho. Open Subtitles لقد عشت لوحدي فترة طويلة فأنني اعرف عندما لا اكون وحيداً
    Quero saber que alguém está a pensar em mim, mesmo quando não estou por perto. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف إن ،كان هنالك شخص يفكر بي عندما لا اكون بالجوار
    Se aderirem ao meu clube, terão acesso de 24 horas a imagens da minha cozinha, onde passo maior parte do tempo quando não estou a trabalhar. Open Subtitles - اذا انضممت الى نادي ستحصل على وصول عى مدار 24 ساعة لمطبخي حيث امضي اغلب وقتي عندما لا اكون في العمل
    Não sei, sinto-me culpada quando não estou com o Tommy. Open Subtitles لا أعرف . انا فقط , انا فقط اشعر بالذنب عندما لا اكون مع - تومي
    quando não estou contigo, não estou vivo. Open Subtitles عندما لا اكون معكِ , لَستُ حي
    E não quero que as quatro andem por ali, quando não estou em casa, com uma porção de velas, fazendo o que quer que seja que fazem essas coisas. Open Subtitles وانا لااريد ان تتسألوا انتن الاربعة هناك حول منزلي عندما لا اكون في المنزل ومعكم حفنة من الشموع وتقمن بكل ماتفعله تلك الاشياء ...
    quando não estou com as freiras. Open Subtitles عندما لا اكون مع الراهبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more