"عندما هم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando eles
        
    • quando estão
        
    Quando eles me cortarem as mãos, a minha camisa vai servir-me. Open Subtitles عندما هم يقطعون أيدى قميصى الجالب للحظ سيكون على مقاسى
    Sim, parecem todos gajos fixes Quando eles sabem que estamos a olhar. Open Subtitles نعم، هم جميعاً يَبْدونَ مثل الرجالِ العظماءِ عندما هم إعرفْك تُراقبُ.
    Eu era ainda miúdo Quando eles trabalhavam juntos, mas o meu pai algumas vezes falou do seu pai... Open Subtitles أنا كنت ولد صغير عندما هم كانوا يعملون سوياً ، لكن أبى لم يتحدث كثيرا الى أبيك
    No entanto as pessoas fazem muitas coisas quando estão ao pé de dinheiro. Open Subtitles ثمّ ثانية، ناس يعملون الكثير من الأشياء عندما هم حول المال.
    As carrinhas raspam sempre quando estão cheias. Open Subtitles الشاحنات تَقْشطُها دائماً عندما هم محمّلون أسفل.
    Os amigos devem avisar-se uns aos outros quando estão a cometer erros. Open Subtitles الأصدقاء يُفترض عليهم تَحذير بعضهم البعض عندما هم يَرونَ الأخطاءَ.
    O homem comum será forçado a perguntar, quando "eles" próprios não estão seguros, o que será de nós? Open Subtitles سيضطر الرجل العادي إلى أن يسأل. عندما 'هم' أنفسهم ليست آمنة، ماذا يحدث لنا '؟
    Quando eles puxaram a fita... um monte de cabelo e até pele vieram junto. Open Subtitles عندما هم سَحبوا الشريط... أغلب شَعرِه وجاءَ بَعْض الجلدِ أيضاً.
    - Quando eles não estavam a ver, fugi. Open Subtitles عندما هم ما كانوا ينظرون، إنسللت.
    Resolvemos isto Quando eles estiverem sob nossa custódia. Open Subtitles نحن سنخمّن هذا عندما هم تحت الحراسة.
    Eu gosto Quando eles se habituam a ganhar. Open Subtitles انا احب ذلك عندما هم يستمرون بالفوز.
    Mas, Quando eles descobrirem a ameaça que os Goa'uid representam eles poderão pensar em não abrir o Stargate. Open Subtitles لكن عندما هم يكتشفوا حول تهديدات " الجواؤلد " ... .. ِ
    Quando eles... Open Subtitles عندما هم.
    Eles não escutam os próprios instintos quando estão em perigo. Open Subtitles هم لا يَستمعونَ إلى غرائزِهم الخاصةِ عندما هم في الخطرِ.
    Adoro-as quando estão nesta idade. Open Subtitles أَحبُّهم عندما هم هذا العُمرِ. مرحباً.
    E notamos quando estão perto. Open Subtitles هل يمكن أن نقول عندما هم حولها، أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more