"عندما وصلت إلى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando lá cheguei
        
    • quando cheguei lá
        
    quando lá cheguei, conheci Muçulmanos e Judeus e percebi que também era a Terra Santa deles. Open Subtitles . عندما وصلت إلى هناك ، قابلت المسلمين واليهود . و رأيت أنها أرضهم المقدسة ، أيضاً
    quando lá cheguei, tinha terminado. Open Subtitles ولكن عندما وصلت إلى هناك كان الأمر برمته قد إنتهي
    quando lá cheguei, tinha sido cancelada, obviamente. Open Subtitles ولكن عندما وصلت إلى هناك تم إلغائه، بالطبع
    quando cheguei lá, a arma estava apontada para mim. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك, المسدس كان موجهًا إلىّ.
    quando cheguei lá, ele estava na cirurgia. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك كان هو في غرفة عمليات
    quando lá cheguei naquela noite, ela estava a transpor a cama e estava a empurrar uma almofada no colchão. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش
    Devia ter ligado quando lá cheguei. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أُخبركم عندما وصلت إلى هناك
    quando lá cheguei, apercebi-me que, se fizer isto, terei a vida de um homem nas mãos. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك أثر فيني أنه عندما أقوم بهذا فإن حياة رجل بين يدي
    Ele mal estava vivo quando lá cheguei. Open Subtitles أعني، أنه بالكاد كان حيًا .عندما وصلت إلى هناك
    Já estava morta quando lá cheguei. Open Subtitles لقد كانت ميتة عندما وصلت إلى هناك.
    quando cheguei lá, ele estava a morrer. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك, كان قد رحل بالفعل
    Mas quando cheguei lá... quando cheguei, e tinhas partido... senti como se te, tivesse perdido outra vez. Open Subtitles ولكن عندما وصلت إلى هناك ... عندما وصلت هناك، و كان لك أن ذهبت ... شعرت وكأني لقد فقدت لك في كل مرة أخرى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more