"عندما يحتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando precisa de
        
    • quando precisar
        
    • quando ele precisa de
        
    quando precisa de ajuda, diz-me onde ir buscar as coisas. Open Subtitles عندما يحتاج الى مساعدة ، يخبرني ماذا افعل
    É para lá que ele vai quando... precisa de fugir. Open Subtitles انه غالبا في كوخه فهو يذهب الى هناك عندما يحتاج للابتعاد
    Ele é que me contacta quando precisa de mim. Open Subtitles هو من يتصل بي عندما يحتاج شيئاً
    Ele vai-me avisar quando precisar de braços fortes e eu virei de Downton. Open Subtitles سيخبرني عندما يحتاج إلى شخص قوي وسآتي من البيت
    "...e que o recordes quando precisar de ser recordado... Open Subtitles وان تذكره عندما يحتاج للتذكر
    De certa forma, eu sentia pena dele, porque ele não tinha ninguém que lhe desse apoio, semprejunto dele quando ele precisa de atenção ou de outra coisa. Open Subtitles بطريقة ما شعرت بالأسى تجاهه لأنه لم يكن يملك أحد يدافع عنه أو يقف بجانبه، أو يمسك يده عندما يحتاج للاهتمام
    Para quem o bom advogado liga quando ele precisa de um outro bom advogado? Open Subtitles بمن سيتصل المحامي الكبير عندما يحتاج لمحامياً كبيراً؟
    Não, ele contacta-me quando precisa de mim. Open Subtitles كلا. هو من يتصل بي عندما يحتاج شيئاً
    Quando o animal quer algo, quando precisa de algo, outras coisas são esmagadas. Open Subtitles عندما يريد حيوان شيء، عندما يحتاج شيئا، وأشياء أخرى... بحاجة إلى أن داس على.
    quando precisa de algo. Open Subtitles فقط عندما يحتاج شيئاً
    César só voltará a convocá-los quando precisar de apoio para outro acto abusivo. Open Subtitles سيستدعيهم (قيصر) ثانيةً فقط عندما يحتاج دعمهم عند حدوث هجوم
    Depois do tiroteio, só sei dele quando ele precisa de comida ou mantimentos. Open Subtitles عندما يحتاج الطعام أو الإمدادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more