"عند الحدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na fronteira
        
    • nas fronteiras
        
    • a fronteira
        
    • da fronteira
        
    Sentas-te nas traseiras, e mostras o distintivo na fronteira. Open Subtitles أنت اجلسِ في الخلف، وأظهري شارتك عند الحدود.
    Sentas-te nas traseiras, e mostras o distintivo na fronteira. Open Subtitles أنت اجلسِ في الخلف، وأظهري شارتك عند الحدود.
    Já te disse, a tua carga foi apreendida na fronteira. Open Subtitles لقد أخبرتك،ن لقد تمّ ضبط ضبط حمولتك عند الحدود
    Assim que o meu exército se instalar nas fronteiras toda a região da Rota da Seda pertencerá ao Império Romano. Open Subtitles حالما يستقر جيشي عند الحدود فمنطقة طريق الحرير بأكملها ستنتمي للإمبراطورية الرومانية
    Mas descobri, por experiência, que existe uma inclinação óptima para uma fonte em itálico num ecrã, de forma a que as diagonais se dividam bem nas fronteiras dos píxeis. TED لكني اكتشفت من خلال التجربة، أن هناك انحرافا أفضل للخط المائل على الشاشة بالتالي يصبح كسر الحركات أفضل عند الحدود البكسلية.
    Eles que fechem a fronteira com o Canadá na 15. Open Subtitles و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية
    Vai ter comigo ao mercado de revenda perto da fronteira, logo à tarde. Open Subtitles لاقيني بعد ظهر اليوم عند الحدود في المركز التجاري عند المخرج
    Fui falar com os tipos da alfândega que tentam deter a droga na fronteira, e eles disseram: "Não é aqui que a vamos parar. TED ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
    Eu queria criar sobre o génio deste sinal para chamar a atenção para o problema da separação das crianças na fronteira, e fiz uma mudança muito simples. TED أردت استلهام عبقرية هذه الإشارة لجذب الانتباه لمشكلة انفصال الأطفال عند الحدود. وقمت بحركة بسيطة للغاية.
    Outros milhares de crianças refugiadas foram arrancadas aos avós, aos irmãos e a outros membros da família, na fronteira. TED وأخذ آلاف الآخرين من أجدادهم، إخوانهم أو أياً من أفراد عائلاتهم عند الحدود.
    Sabes, na fronteira, tínhamos 70 colóns. Open Subtitles عندما كنا عند الحدود كنا نملك 70 كولونز عملة معدنية كم تبقي لدينا؟
    Ou o apanhamos lá, ou dizemos-lhe adeus na fronteira. Open Subtitles إما نعبر من هناك، أو نلوح بالوداع عند الحدود
    Atè o que está para alèm daquela colina na fronteira norte? Open Subtitles هو لم يطلعك على مايوجد خلف ذلك المرتفع عند الحدود الشمالية؟
    A vossa escolta militar terminará na fronteira. Open Subtitles وستبتعد مقاتلاتكم المرافقة لنا عند الحدود
    Eles são apanhados a atravessar a fronteira, apanhados noutro rapto, a passar a merda de um sinal vermelho, esse dinheiro vai voltar para ti. Open Subtitles اصغ، سيقبض عليهم عند الحدود سنمسك بهم قبل نهاية المطاف هذا المال سيعود حقا إليك
    Sim, ele patrulhava a fronteira oeste, mas não se apresentou. Open Subtitles أجل، لقد كان يقوم بدورية عند الحدود الغربية، لكنه لم يصل.
    Perto da fronteira, num local chamado Bolshoi Booze. Open Subtitles عند الحدود فى مكان يدعى بولشى بووز
    Mas não tenho problemas com seus primos no sul da fronteira... então, hoje é seu dia de sorte. Open Subtitles لكن ليس لدي اعتراض على أقربائك عند الحدود الجنوبية... لذا لن تُقتل اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more