Sentas-te nas traseiras, e mostras o distintivo na fronteira. | Open Subtitles | أنت اجلسِ في الخلف، وأظهري شارتك عند الحدود. |
Sentas-te nas traseiras, e mostras o distintivo na fronteira. | Open Subtitles | أنت اجلسِ في الخلف، وأظهري شارتك عند الحدود. |
Já te disse, a tua carga foi apreendida na fronteira. | Open Subtitles | لقد أخبرتك،ن لقد تمّ ضبط ضبط حمولتك عند الحدود |
Assim que o meu exército se instalar nas fronteiras toda a região da Rota da Seda pertencerá ao Império Romano. | Open Subtitles | حالما يستقر جيشي عند الحدود فمنطقة طريق الحرير بأكملها ستنتمي للإمبراطورية الرومانية |
Mas descobri, por experiência, que existe uma inclinação óptima para uma fonte em itálico num ecrã, de forma a que as diagonais se dividam bem nas fronteiras dos píxeis. | TED | لكني اكتشفت من خلال التجربة، أن هناك انحرافا أفضل للخط المائل على الشاشة بالتالي يصبح كسر الحركات أفضل عند الحدود البكسلية. |
Eles que fechem a fronteira com o Canadá na 15. | Open Subtitles | و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية |
Vai ter comigo ao mercado de revenda perto da fronteira, logo à tarde. | Open Subtitles | لاقيني بعد ظهر اليوم عند الحدود في المركز التجاري عند المخرج |
Fui falar com os tipos da alfândega que tentam deter a droga na fronteira, e eles disseram: "Não é aqui que a vamos parar. | TED | ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا |
Eu queria criar sobre o génio deste sinal para chamar a atenção para o problema da separação das crianças na fronteira, e fiz uma mudança muito simples. | TED | أردت استلهام عبقرية هذه الإشارة لجذب الانتباه لمشكلة انفصال الأطفال عند الحدود. وقمت بحركة بسيطة للغاية. |
Outros milhares de crianças refugiadas foram arrancadas aos avós, aos irmãos e a outros membros da família, na fronteira. | TED | وأخذ آلاف الآخرين من أجدادهم، إخوانهم أو أياً من أفراد عائلاتهم عند الحدود. |
Sabes, na fronteira, tínhamos 70 colóns. | Open Subtitles | عندما كنا عند الحدود كنا نملك 70 كولونز عملة معدنية كم تبقي لدينا؟ |
Ou o apanhamos lá, ou dizemos-lhe adeus na fronteira. | Open Subtitles | إما نعبر من هناك، أو نلوح بالوداع عند الحدود |
Atè o que está para alèm daquela colina na fronteira norte? | Open Subtitles | هو لم يطلعك على مايوجد خلف ذلك المرتفع عند الحدود الشمالية؟ |
A vossa escolta militar terminará na fronteira. | Open Subtitles | وستبتعد مقاتلاتكم المرافقة لنا عند الحدود |
Eles são apanhados a atravessar a fronteira, apanhados noutro rapto, a passar a merda de um sinal vermelho, esse dinheiro vai voltar para ti. | Open Subtitles | اصغ، سيقبض عليهم عند الحدود سنمسك بهم قبل نهاية المطاف هذا المال سيعود حقا إليك |
Sim, ele patrulhava a fronteira oeste, mas não se apresentou. | Open Subtitles | أجل، لقد كان يقوم بدورية عند الحدود الغربية، لكنه لم يصل. |
Perto da fronteira, num local chamado Bolshoi Booze. | Open Subtitles | عند الحدود فى مكان يدعى بولشى بووز |
Mas não tenho problemas com seus primos no sul da fronteira... então, hoje é seu dia de sorte. | Open Subtitles | لكن ليس لدي اعتراض على أقربائك عند الحدود الجنوبية... لذا لن تُقتل اليوم. |