"عند الشاطئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na praia
        
    • à praia
        
    • numa praia
        
    Podemos usá-la para lançar a teoria de uma terceira pessoa na praia que te deu uma pancada, e te incriminou. Open Subtitles يمكننا الاعتماد على ذلك لتأييد نظرية أن كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ أفقدك الوعي وورّطك في الجريمة.
    na praia? Pago-te depois? Open Subtitles أتذكر عند الشاطئ عندما قلت سأدفع لك لاحقا
    Era ele quem estava comigo na praia quando vocês os dois fugiram. Tem calma. Open Subtitles هذا الاخرق دعمني عند الشاطئ بينما كنتما أنتما الاثنان تهربان من السجن فاهدوأ
    Meu Tenente, acabei de ouvir na rádio, há acção na praia, ao pé do Liquid Neon. Open Subtitles ملازم سيدي لقد سمعت عبر الإرسال أن هناك حدث عند الشاطئ
    na praia, eu conto-te tudo pelo caminho. Open Subtitles عند الشاطئ , سأملأك بالتفاصيل على الطريق
    Bem, não posso fazer isso de momento, porque, bem, o avô Dan mora na praia e está a ficar tarde. Open Subtitles ممم.. حسنا لكنن لا يمكنني ان افعل ذلك الان لان جدك دان يعيش عند الشاطئ
    Vi-o na praia ontem, com a sua câmara. Open Subtitles رأيتُك عند الشاطئ بالأمس ومعك آلة التصوير
    Ia matar-te na praia, mas não quis fazer nada que pusesse a fuga em risco . Open Subtitles كنتُ سأقتلك عند الشاطئ ولكنّي لم أرد فعل أيّ شيء يتسبّب بالقبض علينا
    Vamos embora. Reunimo-nos na praia às 19h00. Open Subtitles فلنخرج من هنا الآن و نجتمع عند الشاطئ بالسابعة مساءاً.
    A briga que tivemos na praia, assustou-me. Open Subtitles الشجار الذي حصل بيننا عند الشاطئ, أذعرني للغاية.
    O geólogo fica na praia, de costas para o mar, a olhar para as falésias. Open Subtitles الجيولوجي‏ يقف عند الشاطئ يدير ضهره للبحر وينظر إلى الصخور.
    Enquanto a mulher do geólogo fica na praia de costas para as falésias, a olhar para o mar. Open Subtitles بينما زوجة الجيولوجي‏ تقف عند الشاطئ تدير ضهرها للصخور و تنظر إلى البحر.
    Depois, pararam e deixaram-me sair na praia... e um dos tipos disse-me... para andar até sentir a água nos pés. Open Subtitles ثم توقفوا و أنزلوني عند الشاطئ و أحدهم قال لي سيري حتي تشعري بالماء يلامس أقدامكِ
    Deixámo-las na praia, mas temos dinheiro que chegue. Open Subtitles تركنا هوياتنا عند الشاطئ ولكن معنا الكثير من النقود.
    No outro dia na praia Eu ... estraguei tudo. Open Subtitles في ذلك اليوم عند الشاطئ إني .. أفسدت ذلك فعلا
    Disse aos polícias que viu um individuo de casaco com capuz, na praia, ao lado do corpo do Tyler. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنها رأت رجلاً يرتدي سترة بغطاء للرأس بجوار الجثة عند الشاطئ.
    Eu preciso que faças um esforço, para te lembrares da pessoa que viste na praia. Open Subtitles أريد منك أن تفكّري ملياً بشأن الشخص الذي رأيته عند الشاطئ.
    Podemos lançar a teoria de uma terceira pessoa na praia. Open Subtitles يمكننا تأييد نظرية أنه كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ.
    Na noite da festa de noivado dele, um homem foi encontrado morto com um tiro, na praia. Open Subtitles حسناً، ليلة حفل خطبته، عُثر على جثة رجل مقتول عند الشاطئ.
    Que não estava mais ninguém na praia, naquela noite. Open Subtitles وهو عدم وجود أحد آخر عند الشاطئ تلك الليلة.
    Às sextas costumamos ir até à praia ver o pôr-do-sol. Devias vir. Open Subtitles الجمعة عند الشاطئ نشاهد الغروب , يجب أن تأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more