"عنقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o pescoço
        
    • minha garganta
        
    • o meu pescoço
        
    • no pescoço
        
    • a minha
        
    • do pescoço
        
    • do meu pescoço
        
    • pescoço e
        
    Uma visão que se eu deixar queimar minhas retinas... fará um buraco no crânio e meu cérebro descerá para o pescoço. Open Subtitles المنظر الذي لو سمحت له يحترق داخل شبكية العين سوف يصنع ثقبا داخل جمجمتي ودماغي سوف يذوب على عنقي
    Fiz imensas cirurgias para reconstruir o pescoço, para reparar o coração, umas quantas vezes. TED أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات.
    Como pensa que arranjei estas marcas na minha garganta? Open Subtitles كيف تظن أني أصبت بهذه الكدمات على عنقي
    Talvez seja eu, mas não deixaria um homem que mal conheço, que trabalha para quem nos sequestrou, segurar uma navalha na minha garganta. Open Subtitles لربما هذا شأني، ولكنني ما كنت لأدع رجل غريب يعمل لدى الأشخاص الذين اختطفوني يضع موس حلاقة على عنقي..
    Mas se me desse um medalhão de ouro, não me importava que... o meu pescoço ficasse verde. Open Subtitles و لكني لن أمانع إذا منحتني قلادة ذهبية حتى إذا جعلت عنقي أخضرا
    Alguém foi esperto e pôs-me uma caneta Bic no pescoço para abrir as vias respiratórias e eu conseguir respirar. TED كان أحدهم ذكيًا كفاية فوضع قلم في عنقي ليفتح ممر الهواء به فاتمكن من التنفس.
    Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te. Open Subtitles يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك
    Enlaçou-me o pescoço e de beijo em beijo, de jura em jura, num instante conquistou o meu amor. Open Subtitles انها معلقة حول عنقي ، وقبلة على قبلة انها تنافست بسرعة ، احتجاجا على يمين اليمين ، هذا في طرفة عين فازت لي أن حبها.
    Não explicas bem. Eu podia ter partido o pescoço. Open Subtitles لا تشرح بشكل لائق أمكن أن أدق عنقي
    Quase parto o pescoço naquela tua armadilha mortífera, e ainda me pedes um favor? Open Subtitles كدت أكسر عنقي في مصيدة الموت خاصتك والآن تطلب منّي صنيعاً؟
    não costumo ter cãibras quando piloto, mas talvez pudesses despir-te e massajar-me um pouquinho o pescoço. Open Subtitles يا للهول عادة لا أتشنج عندما أقود الطائرة لكن ربما يمكنك أن تدلكي عنقي قليلا
    Eu não ia dizer nada mas... quando viro o pescoço assim... Open Subtitles لن اقول شيئا، ولكن لدي هذا الألم في عنقي ولو أدرت عنقي هكذا، هل ترى؟
    Está bem. Entra pela porta de trás, corta a minha garganta, sai. Open Subtitles حسناً، تدخل من الباب الخلفي تشق عنقي وترحل
    E, já agora, foste tu quem rasgou a minha garganta. Mas somos todos trabalhos em evolução, certo? Open Subtitles وبالمناسبة ، أنت من جرح عنقي وتركه مفتوحاً لكن كلنا في عمل يتقدم ، أليس كذلك ؟
    Um dia dormi na casa dele, acordei, e tinha uma faca na minha garganta. Open Subtitles وذات ليلة رافقته وعندما إستيقظت وجدت سكينة على عنقي
    Estava a entrar em casa e de repente voou para o meu pescoço. Open Subtitles كنت متجهة لداخل المنزل عندما طار فجأة من عنقي
    Se não houver solução terei que pôr o meu pescoço neste jugo. Open Subtitles إذا لم يكن هناك حل فسأجبر على وضع عنقي لعربة العبودية تلك
    Tenho duas mordidelas no pescoço Open Subtitles لقد لسعتني بعوضتين في عنقي في وقت واحد ..
    Se arriscar a minha vida por si, terei hipóteses de matar ingleses? Open Subtitles إذا كنت سأعرض عنقي للخطر لأجله هل يمكننني قتل الإنجليز ؟
    Arrancou-me o colar do pescoço com tal força, que me derrubou. Open Subtitles لقد سحب العقد من عنقي بقوة كبيرة حتى أطاحت بي
    Podia ser muito mais paciente se não tivesse este maldito colar da verdade à volta do meu pescoço. Open Subtitles أنا كان يمكن أن أكون أكثر فلسفة لو لم أكن مرتدياً أطواق الحقيقة الملعونة هذه حول عنقي
    Vieram outras pessoas, agarraram-me pelo pescoço, e empurraram-me... Disseram: Open Subtitles ‫أتى الآخرون وأمسكوا عنقي ‫وضغطوا عليّ نحو الأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more