"عنها و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dela e
        
    • sobre ela e
        
    Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. Open Subtitles ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا
    Estavam à procura dela e nem sequer me contaram. Open Subtitles لقد كانوا يبحثون عنها . و هم لم يخبروني حتى
    Ela sabe que anda à procura dela e é por isso que jamais irá encontrá-la. Open Subtitles انها تعرف أنك كنت تبحثين عنها و ذلك هو السبب أنك لن تجديها أبداً
    A Melanie contou-me sobre ela e o Todd no liceu, nas costas da Jill. Open Subtitles ميلاني اخبرتني عنها و تود في المدرسة الثانوية من وراء ظهر جيل
    Como se eu lhe fosse perguntar algo pessoal sobre ela e pudesse ter um deslize. Open Subtitles كما لو أني قد أسألكِ , بعض الأسئلة الخاصة عنها و انتِ قد تزلّين
    Não sabemos nada sobre ela. E quando ela disse que eu podia confiar nela, mentiu-me. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ
    A minha doente também é a mulher de alguém, e eu sou a médica dela, e... Open Subtitles كما تعلم , مريضتي .. إنها زوجه لأحدهم أيضاً .. وأنا الطبيبه المسؤوله عنها و
    Fui à procura dela, e quando finalmente a encontrei, estava no telhado, mas já estava no peitoril e... Open Subtitles ذهبت للبحث عنها و عندما وجدتها كانت على السطح
    Se fores inteligente, vais afastar-te dela e voltar para o buraco de onde saíste. Open Subtitles لو كنت ذكيا ستخطو بعيدا عنها و تعود للحفرة التى خرجت منها
    Desista dela e seus problemas acabarão. Open Subtitles تخلى عنها و ستنتهى متاعبك
    Dylan, afaste-se dela e mostre as suas mãos. Open Subtitles ديلان,ابتعد عنها و أرني يديك
    Aqui entre nós, nunca acreditei nos boatos sobre ela e o Eduardo. Open Subtitles بينى وبينك أنا لم أصدق قط (الشائعات التى ترددت عنها و (إِدواردو
    Ah, Meu Deus, eh sobre ela e Sheldon. Open Subtitles يا إلهي، إنه عنها و عن (شيلدون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more