O assassino cortou-lhe os pés, arrancou-lhe os olhos. É um crime violento. | Open Subtitles | القاتل قطع القدمين ، واقتلع العينين كان هذا قتلاً دمويّاً عنيفاً |
Mas há outra forma de descobrir se ele é violento. | Open Subtitles | ولكن هناك طريقة أخرى لمعرفة ما إذا كان عنيفاً |
Mas há momentos em que os leopardos da neve se devem unir, e o evento é frequentemente violento. | Open Subtitles | إلا أنَّ هُناك أوقات يتوجَّب على نمور الثلج أن تتجمعَ فيها و غالباً مايكون الحدث عنيفاً. |
Mas a execução de ontem, não foi violenta, foi... | Open Subtitles | كان هنالك عنف، لكن تنفيذها لم يكن عنيفاً |
Tiraram-no de campo. Não era agressivo o suficiente. | Open Subtitles | أبعدوه عن العمل الميداني لأنه ليس عنيفاً |
Houve um período em que sexo para mim precisava de ser violento. | Open Subtitles | مررت بفترة من الزمن حين تحتّم على الجنس أن يكون عنيفاً |
Fale-me do Coronel, ele era violento de alguma forma? | Open Subtitles | هل كان رجلاً عنيفاً بأي شكل من الأشكال؟ أحياناً |
O Don era tão violento, que até a amedrontava. | Open Subtitles | "دون" كان عنيفاً جداً و "بيتي" خافت بشدّة |
-Você está me machucando! -Não sou violento. Sou contra a violência, eu não vou resistir, olhe. | Open Subtitles | . أنت تؤذينى , أنا لست عنيفاً . أنا ضد العنف |
Talvez se tenha tornado violento. Talvez eu tenha dado luta. | Open Subtitles | لربما أصبح عنيفاً ولربما أضطررت إلى مقاومته |
Job Gregson não é um ladrão nem violento. Mas ele furta. | Open Subtitles | جوب غريغسون ليس لصاً أو عنيفاً لكنه صائد غيرشرعي |
Cristina, ele é um desconhecido, isto é impulsivo mesmo para ti além disso, se ouvi bem, era violento com a mulher! | Open Subtitles | إذا لم أرغب لن افعل كريستينا، إنه غريب هذا قرار متسرع حتى بالنسبة لك و لو سمعت الامر بشكل جيد كان عنيفاً مع زوجته |
De repente, estava fechado no quarto, melancólico, pouco comunicativo, violento, por vezes. | Open Subtitles | ففجأة أصبح يلازم غرفته على الدوام , صارماً متكتماً و عنيفاً ببعض الأحيان |
Ninguém ajudou. Ele não ficou violento até dar-lhe o medicamento? | Open Subtitles | لم يصبح عنيفاً إلا بعد أن أعطيته أدويته؟ |
Tu foste tão molenga. Isso não foi, nem sequer um pouco como violento. Quem és tu? | Open Subtitles | لقد كان هذا ضعيفاً جداً لم يكن حتى عنيفاً و لو بدرجة صغيرة |
Tanto quanto sei, nunca foi violento, apenas colérico. | Open Subtitles | على حدّ علمي، لم يكن عنيفاً قط، غاضباً فحسب |
De acordo, ouça, não sou violento, não estou aleijado nem tenho um distúrbio sexual. | Open Subtitles | حسناً ، انا لستُ عنيفاً منعزلاً او مشوشاً جنسياً لذلك ربما انا شفيت |
Uma resposta violenta às minhas tentativas de acabar com o crime organizado. | Open Subtitles | الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة |
Não quis ser tão duro... - mas fico com ciúmes de você. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أكون عنيفاً معه أنا أغار عليكِ |
Se deixar de ser tomado de repente, causa efeitos secundários violentos. | Open Subtitles | مكتوب أنه في حال الامتناع المفاجئ قد يسبّب ارتداداً عنيفاً. |
Entrámos numa vila ao amanhecer, a luta foi feroz, e eu cortei os braços de um guerreiro. | Open Subtitles | دخلنا قريةً فجراً كان القتال عنيفاً وحملتُ الأسلحة ضدّ مقاتل |
Não sou pessoa para me queixar, mas aquele agente foi abusivo. | Open Subtitles | ولكن هذا الشرطي كان عفريتاً أعنيلميكنفقط عنيفاً... |
És tão selvagem. | Open Subtitles | هذا سيكون عنيفاً جداً. |