Se sabes alguma coisa sobre, onde encontrar a Rosie Martin e me disseres, faço com que essas acusações da lixeira, sejam retiradas. | Open Subtitles | هل تعرف أى شئ على الاطلاق عن أين يمكننا ايجاد روزى مارتن واذا أخبرتنى سأقوم باسقاط تهمه مكب القمامه هذه |
Mas ele mentiu sobre onde esteve, sobre o caminho que percorreu. | Open Subtitles | لكن ماذا عن كذبه عن أين كان والمسار الذي سلكه |
Tudo o que escolhemos vestir é uma narrativa. Uma história sobre onde estivemos, o que fazemos, quem queremos ser... | TED | كل ما نختار ارتداءه هو سرد حكاية، حكاية عن أين كنا، وما نقومُ به، ومنْ نريد أن نكون. |
Não perguntes de onde vem o trovão. Não perguntes para onde foram os rebanhos. | Open Subtitles | "لا تتسائل عن منبع الرعد، ولا عن أين اختفت القطعان" |
Não perguntes para onde foram os rebanhos. Nem porque deixaram os pássaros de cantar. | Open Subtitles | "ولا عن أين اختفت القطعان، ولا عن سبب مبارحة الطيور شدوها" |
Como uma caloira, eu penso que já começaste a pensar para onde é que queres ir. | Open Subtitles | وبما أنك في الثانية ثنوي، بالتأكيد بدأت في التفكير عن أين تريدين الذهاب |
Quero que escreva cinco páginas sobre onde vai estar daqui a cinco anos. | Open Subtitles | أريدك أن تكتب مقالة من 5 صفحات عن أين ستكون بعد 5 سنوات |
Deves ter muitas perguntas sobre onde estive e o que estive a fazer, | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديك العديد من الأسئلة عن أين كنت و ماذا كنت أفعل، |
Dizem que uma estrada aberta nos ajuda a pensar sobre onde estivemos e para onde vamos. | Open Subtitles | يقولون أن الطريق السريع يساعدك على التفكير عن أين كنتِ وأين ستذهبين |
Sabemos alguma coisa sobre onde este Site está hospedado, | Open Subtitles | هل نعلم شيئاً عن أين يُستضاف هذا الموقع أو من الذي يقوم بأستضافته ؟ |
Agora os mesmos sacanas que não mandam os seus filhos para a guerra, dizem que não podemos dizer uma palavra... sobre onde nossos filhos estão a lutar e morrer. | Open Subtitles | الآن نفس الأوغاد الذين لن يرسلوا أطفالهم للقتال يقولون أننا لا نستطيع النطق بكلمة... عن أين يقاتل أبناؤنا ويموتون. |
Não perguntes para onde foram os rebanhos. Nem porque deixaram os pássaros de cantar. | Open Subtitles | "ولا عن أين اختفت القطعان، ولا عن سبب مبارحة الطيور شدوها" |
Não perguntes para onde foram os rebanhos. | Open Subtitles | "ولا عن أين اختفت القطعان" |
Fez-me pensar para onde a Glória e eu vamos, depois de morrermos. | Open Subtitles | عن أين سأكون و "جلوريا" بعد الموت |