Que tal agora mesmo? | Open Subtitles | ماذا عن الآن حالاً؟ |
Aqui mesmo, é? Aqui mesmo. Que tal agora irmão, podemos falar? | Open Subtitles | هنا ، هنا ماذا عن الآن يا اخي |
Que tal agora? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن الآن ؟ |
Certo, que tal agora? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن الآن ؟ |
e agora? Sentes algum formigueiro? | Open Subtitles | ماذا عن الآن أتشعر بالخدر على الإطلاق؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | -ماذا عن الآن ؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن |
- Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
- Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
E que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن |
Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
- Tony... - Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
Um pouquinho de e agora? | Open Subtitles | وقليلاً من .. ـ ماذا عن الآن ؟ |
Espera. e agora? | Open Subtitles | انتظري ذلــك ، مــاذا عن الآن ؟ |
Mas e agora? | TED | ولكن ماذا عن الآن ؟ |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |