| Que tal agora mesmo? | Open Subtitles | ماذا عن الآن حالاً؟ |
| Aqui mesmo, é? Aqui mesmo. Que tal agora irmão, podemos falar? | Open Subtitles | هنا ، هنا ماذا عن الآن يا اخي |
| Que tal agora? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن الآن ؟ |
| Certo, que tal agora? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن الآن ؟ |
| e agora? Sentes algum formigueiro? | Open Subtitles | ماذا عن الآن أتشعر بالخدر على الإطلاق؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | -ماذا عن الآن ؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن |
| - Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| - Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| E que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن |
| Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| - Tony... - Que tal agora? | Open Subtitles | ماذا عن الآن ؟ |
| Um pouquinho de e agora? | Open Subtitles | وقليلاً من .. ـ ماذا عن الآن ؟ |
| Espera. e agora? | Open Subtitles | انتظري ذلــك ، مــاذا عن الآن ؟ |
| Mas e agora? | TED | ولكن ماذا عن الآن ؟ |
| Num futuro não muito longe de agora, num mundo destroçado, ela é perseguida pelo seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها |