Passei o primeiro ano longe de casa à toa com a minha irmã mais nova, que decidiu sair e ir comigo. | TED | قضيت سنتي الأولى بعيداً عن الديار أسير بلا هدف بصحبة أختي الصغرى، التي اختارت أن تغادر معي. |
Seu primogênito quase morre... a milhares de km de casa, e ela que me mandou aqui. | Open Subtitles | ولدها البكر كاد يموت على مسافة 1000 ميل بعيد عن الديار وهيّ السبب في إرسالي إلى هنا. |
Para lá de 13 biliões de quilómetros de casa, o objecto mais distante alguma vez visto a orbitar o Sol, outro pequeno planeta gelado chamado Sedna, descoberto em 2003. | Open Subtitles | على بعد 13 مليار كيلومتر عن الديار نجد أبعد جسم نعرف أنه يدر حول الشمس إنه عالم جليدي صغير آخر |
Estamos a 6 mil anos-luz de casa, dentro de um cemitério estelar. | Open Subtitles | على بعد 6 آلاف سنة ضوئية عن الديار عميقاً داخل المقبرة النجمية |
E este grupo estava muito longe de casa. | Open Subtitles | و هذه المجموعة كانت على مسافة بعيدة جداً عن الديار |
podes morrer aqui, nesta encruzilhada, longe de casa, ou podes voltar para a tua cidade e dizer aos teus senhores que não encontraste o que procuravas. | Open Subtitles | ،يمكنكما الموت هنا بعيداً عن الديار أو العودة وإبلاغ بطارقكم أنكم لم تجدوا ما تبحثون عنه |
Está longe de casa. Não faz parte do teu mundo. | Open Subtitles | إنهُ بعيد عن الديار وليس جزءاً من عالمكِ |
E todos os rapazes que cuidava, alguns deles estavam a milhares de KM de casa, também estavam livres. | Open Subtitles | وكل الفتية في عهدتي وبعضهم كان بعيدا عن الديار بآلآف الأميال أضحوا احراراً أيضاً |
Tinha-me esquecido como é mau estar longe de casa. | Open Subtitles | نسيت كم يكون الشعور سيء جداً بالأبتعاد عن الديار. |
Distanciaram-se um pouco de casa, não? Acordem-os! | Open Subtitles | نحن بعيدون جداً عن الديار ، أيقظوهم |
650 milhões de quilómetros de casa. | Open Subtitles | ..على بعد 650 كيلومتر عن الديار |
40 triliões de quilómetros de casa. | Open Subtitles | نحن على بعد 40 مليار كليومتر عن الديار |
"Ou estás muito longe de casa, ou estamos mais perto da praia do que imaginava". | Open Subtitles | وفكّرتُ "إمّا أنّك بعيد عن الديار أو أنّنا أقرب من الشاطئ ممّا أدركتُ" |
É um pouco difícil estar longe de casa. | Open Subtitles | لكن من الصعب قليلاً الابتعاد عن الديار. |
"Nas águas revoltas labuta longe de casa. | Open Subtitles | المياة الجامحة تموج بعيدًا عن الديار |
Estão muito longe de casa. | Open Subtitles | الكل بعيد عن الديار |
Al-Masri espera há anos que o Director saia de casa. | Open Subtitles | (المصري) إنتظر التوجيهات لسنين كي يبتعد عن الديار |
E estou longe de casa | Open Subtitles | وأنا بعيداً عن الديار. |
Mas estamos muito longe de casa, não estamos? | Open Subtitles | لكننا بعيدون عن الديار |
Quero dizer, estás tão longe de casa. | Open Subtitles | فأنت بعيدة جداً عن الديار. |