Deixei de ir à missa com a minha avó. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي. |
Em vez de ir à Disneyland, talvez me limite a atirar-me pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | عوضاً عن الذهاب إلى عالم ديزني ربما سأرمي بنفسي في رحلة من على الدرج |
Deixou de ir a um psicanalista e agora vai antes a um médium. | Open Subtitles | توقفت عن الذهاب إلى الطبيب النفسي وفي المقابل بدأت بالذهاب إلى وسيط روحي |
Nunca reclamo de ir a um bar, mas isto está a ficar ridículo. | Open Subtitles | أنا بالكاد واحد للشكوى عن الذهاب إلى بار، ولكن هذا هو الحصول مثير للسخرية. |
Mãe, Nick já reclamou de ir ao acampamento Isósceles? | Open Subtitles | مهلا, لم أمي نيك يشكو من أي وقت مضى عن الذهاب إلى كامب متساوي الساقين؟ |
Eu parei de ir ao Paradiso Perduto. | Open Subtitles | توقفت عن الذهاب إلى باراديسو بيردوتو |
Não falámos em nenhum quarto. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أقول أي شيء عن الذهاب إلى أي غرفة معك. |
Nunca devíamos ter permitido que deixasses de ir à igreja. | Open Subtitles | لن نسمح لك أبداً بأن تتوقفي عن الذهاب إلى الكنيسة |
Quando é que deixaste de ir à escola? | Open Subtitles | إذن، متى توقفت عن الذهاب إلى المدرسة؟ |
E se tiver de ir à... | Open Subtitles | ماذا عن الذهاب إلى |
- Vai deixar de ir à nave. | Open Subtitles | -سيتوقف عن الذهاب إلى سفينتهم |
- O quê? - É então que deixarei de ir a funerais. | Open Subtitles | حينها ساتوقف عن الذهاب إلى الجنازات |
Deixei de ir ao ginásio. | Open Subtitles | توقعت عن الذهاب إلى الصالة الرياضية |
Deixámos de ir ao espaço. | Open Subtitles | توقفنا عن الذهاب إلى الفضاء. |
Sempre falámos em ir lá. | Open Subtitles | لطالما تحدّثنا عن الذهاب إلى هناك." |